Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিহিষ্কেল 27:30 - পবিত্র বাইবেল

30 তারা তোমার সম্বন্ধে দুঃখ করবে। তারা কান্নাকাটি করে তাদের মাথার উপর ধূলো ছড়াবে ও ছাইয়ে গড়াগড়ি দেবে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

30 তোমার জন্য চিৎকার করবে, ভীষণ কান্নাকাটি, নিজ নিজ মাথায় ধূলা দেবে ও ভস্মে গড়াগড়ি দেবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

30 তারা তোমার জন্য চিৎকার করে খুব কান্নাকাটি করবে; তারা তাদের মাথায় ধুলা দেবে ও ছাইয়ের মধ্যে গড়াগড়ি দেবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

30 তারা তোমার জন্য বুক ফাটা কান্নায় ভেঙ্গে পড়ে তোমার শোকে তারা মাথায় ধুলো মাখে ছাই-এ গড়াগড়ি দেয়।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

30 তোমার জন্য উচ্চৈঃস্বর করিবে, তীব্র ক্রন্দন করিবে, আপন আপন মস্তকে ধূলা দিবে ও ভস্মে লুণ্ঠন করিবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

30 তোমার জন্য চিত্কার করবে, তীব্র কাঁদবে, নিজেদের মাথায় ধূলো দেবে ও ছাইয়ে গড়াগড়ি দেবে।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিহিষ্কেল 27:30
15 ক্রস রেফারেন্স  

আমার লোকরা, শোক পোশাকগুলি পরে নাও। সদ্য একমাত্র সন্তান হারানো জননীর মতো ভগ্ন হৃদয়ে চিৎকার করে কাঁদো, কারণ আমাদের শীঘ্রই ধ্বংসকারীর মুখোমুখি হতে হবে যে হঠাৎ‌‌ আমাদের ওপর এসে পড়বে।


সিয়োনের বয়োবৃদ্ধরা মাটিতে বসেন তাঁরা শান্ত হয়ে মাটিতে বসে থাকেন। তাঁরা তাঁদের মাথায় ধূলো ছড়ান তাঁরা চটের বস্ত্র পরেন। জেরুশালেমের যুবতী নারীরা দুঃখে তাঁদের মাথা আভূমি নত করেন।


তৃতীয় দিন একজন তরুণ সৈনিক সিক্লগে এলো। লোকটির জামাকাপড় ছেঁড়া, মাথায় ধূলোবালি ভর্ত্তি। সে দায়ূদের কাছে এসে মাথা নত করে তাঁকে প্রণাম করলো।


নীনবীর রাজা এই কথাগুলো শুনলেন এবং তিনি নিজেও তার নিজের খারাপ কাজের জন্য দুঃখিত হলেন। সেজন্য রাজা তাঁর সিংহাসন ছেড়ে দিলেন। তাঁর বিশেষ পোশাকও ছেড়ে ফেললেন এবং তিনি যে দুঃখিত তা দেখাবার জন্য বিশেষ ধরনের পোশাক পরলেন। তারপর রাজা ছাইয়ের মধ্যে বসলেন।


তোমার সম্বন্ধে তারা এই শোকগাথা গাইবে: “‘সোর, তুমি একটি বিখ্যাত শহর ছিলে। তুমি বিখ্যাত ছিলে এখন তুমি সব হারিয়েছ! তুমি সমুদ্রে বলবান ছিলে আর তোমার মধ্যে বসবাসকারী লোকরাও তাই ছিল। মূল ভূখণ্ডে বাসকারী সবাই তোমার ভয়ে ভীত ছিল।


সেদিন বিন্যামীন গোষ্ঠীর একজন লোক যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পালিয়ে এল। সে যে কত দুঃখী তা বোঝানোর জন্যে কাপড় চোপড় ছিঁড়ে ফেলল, মাথায় ধূলো মাখল।


একথা গাতে বোলো না। আক্কোতে কেঁদো না। বৈৎ‌-লি-অফ্রার ধূলোয় নিজেকে গড়িয়ে দাও।


মেষপালকরা (নেতারা) তোমরা মেষদের (লোকদের) নেতৃত্ব দেবে। মহান নেতৃবৃন্দ এবার কাঁদতে শুরু করো। মেষদের (মানুষদের) নেতারা যন্ত্রণায় মাটিতে ছটফট করো। কেন? কারণ এখন তোমাদের জবাই করার সময় এসেছে। আমি তোমাদের ছড়িয়ে দেব, ঠিক যেমন একটি মাটির পাত্র ভেঙে টুকরো টুকরো হয়ে গেছে তেমন করে।


তাই, আমার জন্য আমি লজ্জিত। আমি ছাই ও ধূলার মধ্যে দুঃখের সঙ্গে আমার অপরাধ স্বীকার করছি।”


কিন্তু তিন বন্ধু ইয়োবকে অনেক দূর থেকে দেখলেন। তাঁরা তাঁকে চিনতেই পারছিলেন না। তাঁরা উচ্চস্বরে কাঁদতে শুরু করলেন। তাঁরা নিজের কাপড় ছিঁড়ে ফেললেন এবং নিজেদের মাথার ওপরে শূন্যে ধূলো ছুঁড়লেন।


তখন ইয়োব ছাইয়ের গাদার মধ্যে বসলেন। একটা ভাঙা খোলামকুচি (সরা বা হাঁড়ির ভাঙা টুকরো) দিয়ে তিনি তাঁর ক্ষত চাঁছতে লাগলেন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন