Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিশাইয় 59:10 - পবিত্র বাইবেল

10 আমরা চোখহীন মানুষের মতো। অন্ধ লোকেদের মত আমরা দেওয়ালে ধাক্কা খাই। আমরা রাতের মতো হোঁচট খেয়ে পড়ে যাই। এমনকি দিবালোকেও দেখতে পাই না। দিন দুপুরে মরা মানুষের মতো পড়ে যাই।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

10 আমরা অন্ধ লোকদের মত দেওয়ালের জন্য হাতড়াই, চোখহীন লোকদের মত হাতড়াই; যেমন সন্ধ্যাবেলা তেমনি মধ্যাহ্নে আমরা হোঁচট খাই, মৃতদের মত আমরা অন্ধকার-স্থানে থাকি।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

10 দৃষ্টিহীনের মতো আমরা দেওয়াল ধরে পথ হাঁতড়াই, চক্ষুহীন মানুষের মতোই আমরা পথ অনুমান করি। মধ্যাহ্নেই সন্ধ্যা হয়েছে ভেবে আমরা হোঁচট খাই, শক্তিশালী লোকেদের মাঝে, আমরা যেন মৃত মানুষ।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

10 অন্ধের মত আমরা হাতড়ে বেড়াই। রাতের আঁধারে যেমন মানুষ উছোট খায়, দিনের আলোতে তেমনি আমরা উছোট খাই যেন আমরা মৃত্যুলোকের অন্ধকারে পথ চলেছি।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

10 আমরা অন্ধ লোকদের ন্যায় ভিত্তির জন্য হাঁতড়াই, চক্ষুহীন লোকদের ন্যায় হাঁতড়াই; যেমন সন্ধ্যাকালে তেমনি মধ্যাহ্নে আমরা উছোট খাই, মৃতদের ন্যায় আমরা অন্ধকার-স্থানে থাকি।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

10 আমরা অন্ধের মত দেয়াল হাতড়ে বেড়াই, তাদের মত যাদের চোখ নেই। যেমন সন্ধ্যায় হয় তেমন আমরা দুপুরেই হোঁচট খাই; বলবানদের মধ্যে আমরা মরার মত।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিশাইয় 59:10
16 ক্রস রেফারেন্স  

দিনের আলোয় হাতড়ে হাতড়ে অন্ধ লোকের মত তোমাদের পথ চলতে হবে। তোমরা যা কিছু কর তাতে অসফল হবে। বার বার লোক তোমাদের আঘাত করবে এবং তোমাদের জিনিস চুরি করে নেবে। আর তোমাদের রক্ষা করার কেউ থাকবে না।


ওরা দিনের বেলায় রাতের সম্মুখীন হয় এবং দিনের বেলাতেই এমন করে হাতড়ে বেড়ায়, যেন রাত হয়ে গেছে।


যারা দীর্ঘসময় থেকে মৃত তাদের মতো তিনি আমাকে অন্ধকারে বসিয়ে রাখলেন।


কিন্তু যে তার ভাইকে ঘৃণা করে সে এখনও অন্ধকারেই আছে। সে অন্ধকারেই বাস করে আর জানে না সে কোথায় চলেছে, কারণ অন্ধকার তাকে অন্ধ করে দিয়েছে।


“ঈশ্বর তাদের চোখ অন্ধ করে দিয়েছেন। ঈশ্বর তাদের অন্তর কঠিন করেছেন যাতে তারা চোখ দিয়ে দেখতে না পায়, অন্তর দিয়ে বুঝতে না পারে এবং ভাল হবার জন্য আমার কাছে না আসে।”


তখন যীশু তাদের বললেন, “আর সামান্য কিছু সময়ের জন্য তোমাদের মধ্যে আলো থাকবে। যতক্ষণ তোমরা আলো পাচ্ছ, তারই মধ্য দিয়ে চল। তাহলে অন্ধকার তোমাদের আচ্ছন্ন করবে না। যে লোক অন্ধকারে চলে সে কোথায় যাচ্ছে তা জানে না।


প্রভু আরও বলেছেন: “সেই সময় আমি সূর্যকে দুপুরবেলাতেই অস্তগত করব। আকাশ পরিষ্কার থাকলেও পৃথিবীকে অন্ধকারাচ্ছন্ন করব।


তারা অন্ধের মত শহরের রাস্তায় রাস্তায় ঘুরেছে। রক্তপাতে তারা নোংরা হয়েছে। তারা এতো নোংরা ছিল যে তাদের জামাকাপড়ও কেউ স্পর্শ করে নি।


তোমাদের প্রভু ঈশ্বরকে সম্মান করো। তাঁর প্রশংসা করো, না হলে তিনি অন্ধকার বয়ে আনবেন। যেখানে তোমরা আলোর জন্য অপেক্ষা করছ এবং আশা করছ, সেই অন্ধকার পাহাড়গুলিতে হোঁচট খাবার আগে এবং পড়বার আগে প্রভুর প্রশংসা কর, নাহলে তিনি সেটাকে ভয়াবহ অন্ধকারে পরিণত করবেন। তিনি আলোটিকে গাঢ় অন্ধকারে পরিবর্তিত করবেন।


অনেক লোক এই পাথরের ওপর হোঁচট খাবে, তারা পড়ে যাবে এবং আহত হবে। অনেকে ফাঁদে পড়ে ধরা পড়বে।


পাপী লোকরা অন্ধকার রাতের মত। তারা আঁধারে হারিয়ে যায় এবং কি কারণে তাদের পতন হয় তা তারা দেখতেও পায় না।


যদি তোমরা প্রভুকে সম্মান কর, তাঁকে পবিত্র বলে মান্য কর, তাহলেই তিনি তোমাদের পক্ষে এক নিরাপদ আশ্রয় হবেন। কিন্তু তোমরা তাঁকে সম্মান কর না। তাই ঈশ্বর একটা পাথরের মতো হবেন এবং তোমরা সেই পাথরের ওপর আছড়ে পড়বে। ইস্রায়েলের দুটি পরিবার এই পাথরের ওপর হোঁচট খাবে এবং তারা আঘাত পাবে। জেরুশালেমের সমস্ত লোককে আটক করতে প্রভু একটা ফাঁদ স্বরূপ হবেন।


তাই ঈশ্বর তাদের সঙ্গে এমনভাবে কথা বলেন যেন তারা শিশু: “জাব্ লজাব্, জাব্ লজাব্, কাব্ লকাব্, কাব্ লকাব্, জি’এর শাম্, জি’এর শাম্।” যখন তারা হেঁটে বেড়ানোর চেষ্টা করবে, তারা হোঁচট খেয়ে আঘাত পাবে এবং ফাঁদে পড়ে বন্দী হবে।


তাদের হৃদয় ভয়ে গলে যাবে আর বহু লোক পতিত হবে। নগরের দরজার কাছে খড়্গ দ্বারা বহুলোক হত হবে। হ্যাঁ, খড়্গ বজ্রের মত চমকাবে, হত্যার জন্যই তাতে শান দেওয়া হয়েছে!


“সেইজন্যই অবস্থাটা তোমাদের কাছে রাতের অন্ধকারের মতো। ভবিষ্যতে কি ঘটবে তা তোমরা দেখতে পাও না। ঐ ভাববাদীদের ওপরে সূর্য অস্ত গেছে; তাই ভবিষ্যতে কি ঘটবে তারা তা দেখতে পায় না। সেইজন্য অবস্থাটা তাদের কাছে অন্ধকারের মতোই।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন