মার্ক 13:9 - পবিত্র বাইবেল9 “তোমরা নিজেদের ব্যাপারে সাবধান! লোকে তোমাদের আদালতে হাজির করবে এবং সমাজগৃহের মধ্যে তোমাদের ধরে মারবে। আমার জন্য তোমরা দেশের শাসনকর্তা ও রাজাদের কাছে সাক্ষী দেবার জন্য তাদের সামনে দাঁড়াবে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস9 তোমরা নিজেদের বিষয়ে সাবধান থেকো। লোকে তোমাদেরকে বিচার-সভার লোকদের হাতে তুলে দেবে এবং মজলিস-খানায় তোমাদের বেত মারা হবে; আর আমার জন্য তোমরা শাসনকর্তা ও বাদশাহ্দের কাছে সাক্ষ্য দেবার জন্য তাদের সম্মুখে দাঁড়াবে। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ9 “তোমরা অবশ্যই নিজেদের সম্পর্কে সতর্ক থাকবে। তোমাদেরকে স্থানীয় কর্তৃপক্ষের হাতে তুলে দেওয়া হবে ও সমাজভবনগুলিতে চাবুক মারা হবে। আমার কারণে তোমাদের বিভিন্ন প্রদেশপাল ও রাজাদের কাছে দাঁড়াতে হবে, তাদের কাছে তোমরা আমার সাক্ষীস্বরূপ হবে। অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)9 Tomará ápanáder bishaye sábadhán thákio, kenaná loke tomádigake bicár‐sabháte samarpan karibe, ebaṇg tomará samája‐grihe prahárita haibá; eman ki, ámár janye tomará deshádhyakshader o rájáder káche sákshya dibár nimitte táháder sammukhe áníta haibá. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)9 তোমরা সতর্ক থেকো। লোকে তোমাদের গ্রেপ্তার করে বিচারসভায় নিয়ে যাবে। সমাজভবনে তোমাদের প্রহার করা হবে। আমার জন্য রাজ্যপালন ও রাজাদের সামনে তোমাদের উপস্থিত করা হবে, তোমরা তাদের কাছে সাক্ষ্য দেবে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)9 তোমরা আপনাদের বিষয়ে সাবধান। লোকে তোমাদিগকে বিচার-সভায় সমর্পণ করিবে, এবং তোমরা সমাজ-গৃহে প্রহারিত হইবে; আর আমার জন্য তোমরা দেশাধ্যক্ষ ও রাজাদের কাছে সাক্ষ্য দিবার নিমিত্ত তাহাদের সম্মুখে দাঁড়াইবে। অধ্যায় দেখুন |