তীত 2:8 - পবিত্র বাইবেল8 যখন কথা বলবে তখন সত্য বলো যেন তুমি যা বলছ কেউ তার সমালোচনা করতে না পারে। এর ফলে তোমার বিপক্ষরা লজ্জায় পড়বে, কারণ তোমার সম্পর্কে সে খারাপ কিছুই বলতে পারবে না। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস8 এবং এমনভাবে নিরাময় কালাম শিক্ষা দাও যেন কেউ দোষ ধরতে না পারে, যেন বিপক্ষ আমাদের বিষয়ে মন্দ বলবার কোন সুযোগ না পাওয়াতে লজ্জিত হয়। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ8 আর তোমার কথা এমন সারগর্ভ হোক যেন কেউ তা অগ্রাহ্য করতে না পারে, যারা তোমার বিরোধিতা করে তারা যেন লজ্জিত হয়, কারণ আমাদের বিষয়ে তাদের খারাপ কিছুই বলার নেই। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)8 ওজন করে কথা বলবে যাতে বিরোধীপক্ষের লোকেরা দোষ খুঁজে না পায়। তখন আমাদের সমালোচনা করার কিছু না পেয়ে তারা লজ্জা পাবে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)8 শিক্ষাতে অবিকার্য্যতা, ধীরতা, এবং অদূষ্য নিরাময় বাক্য প্রদর্শন কর; যেন বিপক্ষ আমাদের বিষয়ে মন্দ বলিবার সূত্র না পাওয়াতে লজ্জিত হয়। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী8 যেন বিপক্ষের লোকেরা লজ্জা পায় কারণ মন্দ বলবার তো তাদের কিছুই থাকবে না। অধ্যায় দেখুন |
তোমরা যারা প্রভুর আদেশ মান্য কর তাদের উচিৎ প্রভুর কথা শোনা। “তোমাদের ভাইরা তোমাদের ঘৃণা করেছিল। তোমরা যেহেতু আমাকে অনুসরণ করেছিলে সেহেতু তারা তোমাদের বিরুদ্ধাচরণ করেছিল। তোমাদের ভাইরা বলেছিল, ‘প্রভুকে সম্মান জানাবার সময় আমরা তোমাদের কাছে আসব। তখন তোমাদের সঙ্গে আমরাও সুখী হব।’ ঐ বাজে লোকগুলি শাস্তি পাবে।”