ইয়োব 41:10 - পবিত্র বাইবেল10 তাকে জাগিয়ে দিয়ে রাগিয়ে দেবার সাহস কারো নেই। “তাই, কে আমার বিরুদ্ধে দাঁড়াতে সাহস করবে? অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস10 তাকে জাগাবে, এমন সাহসী কেউ নেই; তবে আমার সাক্ষাতে কে দাঁড়াতে পারে? অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ10 কেউ সাহস করে তাকে জাগাতে যায় না। তবে আমার সামনে কে দাঁড়াতে পারবে? অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)10 তাকে জাগাবার সাহস কারও নেই, তাহলে আমার সম্মুখে কে দাঁড়াতে পারে? অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)10 তাহাকে জাগাইবে, এমন সাহসী কেহ নাই; তবে আমার সাক্ষাতে কে দাঁড়াইতে পারে? অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী10 কেউ এমন সাহসী নেই যে সাহস করে লিবিয়াথনকে ওঠাবে; তবে কে, কে আমার সামনে দাঁড়াবে? অধ্যায় দেখুন |
“যর্দন নদীর তীরবর্তী ঝোপ থেকে কখনো কখনো একটি সিংহ বেরিয়ে আসবে। সেই সিংহ হানা দেবে মেষ ও বাছুরের আস্তানায়। আমিও সেই সিংহের মতো হানা দেব ইদোমে। ভয় দেখাব ঐ লোকদের। তারা দৌড়ে পালাবে। তাদের কোন যুবক আমাকে থামতে পারবে না। আমার মত কে আছে? কে আমার প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবে? তাদের কোন মেষপালক (নেতারা) আমার বিরুদ্ধে দাঁড়াতে পারে না।”
প্রভু বলেন, “মাঝে মাঝে যর্দন নদীর পাশ্ববর্তী ঘন ঝোপঝাড় থেকে একটি সিংহ আসবে। যেখানে লোকরা জন্তু জানোয়ার রেখেছে সেই মাঠের ওপর দিয়ে সিংহটি হেঁটে যাবে। এবং সমস্ত জন্তুরা ভয়ে পালাবে। আমি ঐ সিংহটির মতো হব। আমি বাবিলবাসীদের তাদের দেশ থেকে তাড়া করব। এটা করার জন্য আমি কাকেই বা মনোনীত করতে পারতাম? কেউই আমার মতো নয়। আমাকে মোকাবিলা করার ক্ষমতা কারোর নেই। তাই আমি এটা করবই। কোন মেষপালকই আমাকে ধাওয়া করতে আসবে না। আমি বাবিলের লোকদের তাড়া করে নিয়ে যাব।”