ইয়োব 3:9 - পবিত্র বাইবেল9 সেই দিনের প্রভাতী নক্ষত্র যেন অন্ধকার হয়ে যায়। সেই রাত্রি যেন প্রভাতের আলোর জন্য অপেক্ষা করে কিন্তু সেই সকাল যেন কোন দিন না আসে। সেই দিন যেন সূর্যের প্রথম রশ্মি কোনদিন না দেখে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস9 তার সান্ধ্য নক্ষত্রগুলো অন্ধকার হোক, সে যেন আলোর অপেক্ষায় থাকলেও আলো না পায়, সে যেন ঊষার প্রথম আলো দেখতে না পায়। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ9 সেদিনের প্রভাতি তারা অন্ধকারময় হোক; বৃথাই তা দিবালোকের জন্য অপেক্ষা করুক আর ভোরের প্রথম আলোকরশ্মি না দেখুক, অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)9 সে দিনের প্রভাতী তারা হোক তিমিরাচ্ছন্ন, ব্যর্থ হোক তার আলোকের প্রত্যাশা, সে রাত যেন আর না পোহায়। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)9 তাহার সান্ধ্য নক্ষত্র সকল অন্ধকার হউক, সে যেন দীপ্তির অপেক্ষায় থাকিলেও দীপ্তি না পায়, সে যেন ঊষার চক্ষের পাতা দেখিতে না পায়। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী9 সেই দিনের র সন্ধ্যার তারাগুলি অন্ধকার হোক। সেই দিন আলোর খোঁজ করুক, কিন্তু একটুও না পাক; না এটা সকালের চোখের পাতা দেখতে না পাক, অধ্যায় দেখুন |