লূক 9:33 - পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন)33 পরে তাঁহারা তাঁহার নিকট হইতে প্রস্থান করিতেছেন, এমন সময়ে পিতর যীশুকে কহিলেন, নাথ, এখানে আমাদের থাকা ভাল; আমরা তিনটি কুটির নির্মাণ করি; একটি আপনার জন্য, একটি মোশির জন্য, আর একটি এলিয়ের জন্য; কিন্তু তিনি কি বলিলেন, তাহা বুঝিলেন না। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস33 পরে তাঁরা তাঁর কাছ থেকে প্রস্থান করছেন, এমন সময়ে পিতর ঈসাকে বললেন, প্রভু, এখানে আমাদের থাকা ভাল; আমরা তিনটি কুটির তৈরি করি; একটি আপনার জন্য, একটি মূসার জন্য, আর একটি ইলিয়াসের জন্য; কিন্তু তিনি কি বললেন, তা নিজেই বুঝতে পারলেন না। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ33 যখন তাঁরা যীশুকে ছেড়ে চলে যেতে উদ্যত হলেন, তখন পিতর যীশুকে বললেন, “প্রভু, এখানে থাকা আমাদের পক্ষে ভালোই হবে। এখানে আমরা তিনটি তাঁবু নির্মাণ করি, একটি আপনার জন্য, একটি মোশির জন্য, ও একটি এলিয়ের জন্য।” (তিনি কী বলছেন, তা নিজেই বুঝতে পারলেন না।) অধ্যায় দেখুনluker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)33 tar por, tãhara tãhar nikoṭ hoite colia jaibar jôgaṛ koritechen, æmon ʃomoy pitor jiʃuke bolilo, “probhu, ekhane amader thaka bhalo; amra tinṭi kũṛe toiar kori, ekṭi aponar jonno, ekṭi môʃir jonno, ar ekṭi elier jonno”; phole kintu ʃe ki bolilo, taha bujhilo na. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)33 তারপর তাঁরা যখন তাঁর কাছ থেকে চলে যাচ্ছেন, তখন পিতর যীসুকে বললেন, গুরুদেব, আমরা এখানে থাকলেই ভাল হয়, আমরা তিনটি তাঁবু খাটাই, একটি আপনার জন্য, একটি মোশির জন্য এবং আর একটি এলিয়ের জন্য —কিন্তু তিনি যে কি বলছেন, তা নিজেই বুঝতে পারলেন না। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)33 পরে তাঁহারা তাঁহার নিকট হইতে প্রস্থান করিতেছেন, এমন সময়ে পিতর যীশুকে কহিলেন, নাথ, এখানে আমাদের থাকা ভাল; আমরা তিনটী কুটীর নির্ম্মাণ করি; একটী আপনার জন্য, একটী মোশির জন্য, আর একটী এলিয়ের জন্য; কিন্তু তিনি কি বলিলেন, তাহা বুঝিলেন না। অধ্যায় দেখুন |