যিরমিয় 6:23 - পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন)23 তাহারা ধনুক ও বর্শাধারী, নিষ্ঠুর ও করুণারহিত, তাহাদের রব সমুদ্র-গর্জনের তুল্য, এবং তাহারা অশ্বারোহণে আসিতেছে। অয়ি সিয়োন-কন্যে, তোমারই বিপরীতে যুদ্ধ করণার্থে তাহারা প্রত্যেক জন যোদ্ধার ন্যায় সুসজ্জিত হইয়াছে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস23 তারা ধনুক ও বর্শাধারী, নিষ্ঠুর ও করুণাশূন্য, তাদের রব সমুদ্র-গর্জনের মত এবং তারা ঘোড়ায় চড়ে আসছে। অয়ি সিয়োন-কন্যে, তোমারই বিপরীতে যুদ্ধ করবার জন্য তারা প্রত্যেক জন যোদ্ধার মত সুসজ্জিত হয়েছে। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ23 তাদের হাতে আছে ধনুক ও বর্শা; তারা নিষ্ঠুর, মায়ামমতা প্রদর্শন করে না। তারা ঘোড়ায় চড়লে সমুদ্রগর্জনের মতো শব্দ শোনায়; সিয়োন-কন্যা, তোমাকে আক্রমণ করার জন্য তারা যুদ্ধের সাজ পরে আসছে।” অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)23 তারা ধনুর্বাণ ও তরবারিতে সজ্জিত হয়েছে। অত্যন্ত নিষ্ঠুর তারা, দয়ামায়া বলে তাদের কিছুই নেই। অশ্বপৃষ্ঠে তারা যখন ছুটে চলে, তখন সমুদ্রগর্জনের ধ্বনি শোনা যায়। জেরুশালেমের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার জন্য তারা প্রস্তুত। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)23 তাহারা ধনুক ও বড়শাধারী, নিষ্ঠুর ও করুণারহিত, তাহাদের রব সমুদ্র-গর্জ্জনের তুল্য, এবং তাহারা অশ্বারোহণে আসিতেছে। অয়ি সিয়োন-কন্যে, তোমারই বিপরীতে যুদ্ধ করণার্থে তাহারা প্রত্যেক জন যোদ্ধার ন্যায় সুসজ্জিত হইয়াছে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল23 সৈন্যরা বয়ে আনছে তীরধনুক এবং বর্শা। তারা প্রচণ্ড নিষ্ঠুর। প্রবল শক্তিশালী। তারা ঘোড়ায় ছুটে আসছে সমুদ্রের মতো গর্জন করতে করতে। সিয়োন কন্যা, ঐ সেনারা তোমাকেই আক্রমণ করতে আসছে।” অধ্যায় দেখুন |
তোমরা আমার বাক্য শুন নাই, এই জন্য দেখ, আমি আদেশ পাঠাইয়া উত্তরদিক্স্থ সমস্ত গোষ্ঠীকে লইয়া আসিব, সদাপ্রভু কহেন, আমি আমার দাস বাবিল-রাজ নবূখদ্নিৎসরকে আনিব, ও তাহাদিগকে এই দেশের বিরুদ্ধে, এতন্নিবাসীদের বিরুদ্ধে ও চতুর্দিক্স্থিত এই সমস্ত জাতির বিরুদ্ধে আনিব; এবং ইহাদিগকে নিঃশেষে বিনষ্ট করিব, এবং বিস্ময়ের ও শিস শব্দের বিষয় ও চিরস্থায়ী উৎসন্ন স্থান করিব।