মালাখি 1:10 - পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন)10 আঃ। তোমাদেরই মধ্যে একজন যদি কবাট রুদ্ধ করিত, তাহা হইতে তোমরা আমার যজ্ঞবেদির উপরে বৃথা অগ্নি জ্বালিতে না! তোমাদের প্রতি আমার কিছু প্রীতি নাই, ইহা বাহিনীগণের সদাপ্রভু কহেন; এবং তোমাদের হস্ত হইতে আমি নৈবেদ্য গ্রাহ্য করিব না। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস10 হায়! তোমাদেরই মধ্যে এক জন যদি কবাট বন্ধ করতো, যেন তোমরা আমার কোরবানগাহ্র উপরে বৃথা আগুন জ্বালাতে না পার! তোমাদের উপর আমি সন্তুষ্ট নই, এই কথা বাহিনীগণের মাবুদ বলেন; এবং তোমাদের হাত থেকে আমি নৈবেদ্য গ্রাহ্য করবো না। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ10 “আহা! আমি কামনা করি যে তোমাদের মধ্যে কোনো একজন যদি মন্দিরের দরজা বন্ধ করে দিত, তবে হয়তো কেউ আমার বেদিতে বৃথা বাতি জ্বালাত না! আমি তোমাদের প্রতি খুশি নই,” সর্বশক্তিমান সদাপ্রভু বলেন, “এবং আমি তোমাদের হাত থেকে কোনও রকম নৈবেদ্য গ্রহণ করব না। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)10 হায়, তোমাদের মধ্যে কি এমন কেউ নেই যে মন্দিরের দ্বার বন্ধ করে দিতে পারে, যেন আমার বেদীর উপর বৃথা হোমের আগুন না জ্বলে। তোমাদের উপর আমি প্রসন্ন নই, তোমাদের দেওয়া কোন নৈবেদ্য আমি গ্রহণ করব না। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)10 আঃ। তোমাদেরই মধ্যে এক জন যদি কবাট রুদ্ধ করিত, তাহা হইলে তোমরা আমার যজ্ঞবেদির উপরে বৃথা অগ্নি জ্বালিতে না! তোমাদিগেতে আমার কিছু প্রীতি নাই, ইহা বাহিনীগণের সদাপ্রভু কহেন; এবং তোমাদের হস্ত হইতে আমি নৈবেদ্য গ্রাহ্য করিব না। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল10 “তোমাদের মধ্যে কেউ মন্দিরের দরজা বন্ধ করে দিক্ যাতে তোমরা আমার বেদীর ওপর অকেজো আলো জ্বালাতে না পারো। আমি তোমাদের ওপর সন্তুষ্ট নই এবং আমি তোমাদের হাত থেকে কোন নৈবেদ্য নেবো না।” সর্বশক্তিমান প্রভু এই কথা বলেন। অধ্যায় দেখুন |