মার্ক 11:23 - পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন)23 আমি তোমাদিগকে সত্য কহিতেছি, যে কেহ এই পর্বতকে বলে, ‘উপড়িয়া যাও, আর সমুদ্রে গিয়া পড়,’ এবং মনে মনে সন্দেহ না করে, কিন্তু বিশ্বাস করে যে, যাহা বলে, তাহা ঘটিবে, তবে তাহার জন্য তাহাই হইবে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস23 আমি তোমাদেরকে সত্যি বলছি, যে কেউ এই পর্বতকে বলে, ‘উপড়ে গিয়ে সাগরে গিয়ে পড়,’ এবং মনে মনে সন্দেহ না করে, কিন্তু বিশ্বাস করে যে, যা বলে তা ঘটবে, তবে তার জন্য তা-ই হবে। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ23 আমি তোমাদের সত্যিই বলছি, কেউ যদি এই পর্বতটিকে বলে, ‘যাও, উপড়ে গিয়ে সমুদ্রে পড়ো,’ কিন্তু তার মনে কোনো সন্দেহ পোষণ না করে বিশ্বাস করে যে, সে যা বলেছে, তাই ঘটবে, তার জন্য সেরকমই করা হবে। অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)23 Ámi satya kariyá tomádigake kahitechi, keha jadi ei parbatke bale, tumi sariyá giyá samudre paṛa, athaca mane mane saṇgshay ná kare, kintu jáhá bale táhá ghaṭibe, eman bishvás jadi kare, tabe táhár bákya saphal haibe. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)23 সত্যই আমি তোমাদের বলছি, কেউ যদি এই পাহাড়টাকে বলে, ‘উপড়ে গিয়ে সমুদ্রে পড়’ এবং মনে সন্দেহ না রেখে যদি সে বিশ্বাস করে যে সে যা কিচু বলবে তাই-ই ঘটবে, তাহলে তার জন্য তা-ই করা হবে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)23 আমি তোমাদিগকে সত্য কহিতেছি, যে কেহ এই পর্ব্বতকে বলে, ‘উপড়িয়া যাও, আর সমুদ্রে গিয়া পড়,’ এবং মনে মনে সন্দেহ না করে, কিন্তু বিশ্বাস করে যে, যাহা বলে তাহা ঘটিবে, তবে তাহার জন্য তাহাই হইবে। অধ্যায় দেখুন |