মথি 4:6 - পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন)6 আর তাঁহাকে কহিল, তুমি যদি ঈশ্বরের পুত্র হও, তবে নিচে ঝাঁপ দিয়া পড়, কেননা লেখা আছে, “তিনি আপন দূতগণকে তোমার বিষয়ে আজ্ঞা দিবেন, আর তাঁহারা তোমাকে হস্তে করিয়া তুলিয়া লইবেন, পাছে তোমার চরণে প্রস্তরের আঘাত লাগে।” অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস6 আর তাঁকে বললো, তুমি যদি আল্লাহ্র পুত্র হও, তবে নিচে ঝাঁপ দিয়ে পড়, কেননা লেখা আছে, “তিনি তাঁর ফেরেশতাদেরকে তোমার বিষয়ে হুকুম দেবেন, আর তাঁরা তোমাকে হাতে করে তুলে নেবেন, পাছে তোমার পায়ে পাথরের আঘাত লাগে।” অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ6 সে বলল, “তুমি যদি ঈশ্বরের পুত্র হও, তবে এখান থেকে নিচে ঝাঁপ দাও, কারণ এরকম লেখা আছে: “ ‘তিনি তাঁর দূতদের তোমার বিষয়ে আদেশ দেবেন, আর তাঁরা তোমাকে তাঁদের হাতে তুলে নেবেন, যেন তোমার পায়ে পাথরের আঘাত না লাগে।’ ” অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)6 তুমি যদি ঈশ্বরের পুত্র হও, তাহলে এখান থেকে লাফিয়ে পড়, শাস্ত্রে তো লেখা রয়েছে: ঈশ্বর তাঁর দূতবাহিনীকে আদেশ দেবেন, তাঁরা তোমাকে হাত পেতে ধরে নেবেন যেন তোমার গায়ে পাথরের আঘাত না লাগে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)6 তুমি যদি ঈশ্বরের পুত্র হও, তবে নীচে ঝাঁপ দিয়া পড়, কেননা লেখা আছে, “তিনি আপন দূতগণকে তোমার বিষয়ে আজ্ঞা দিবেন, আর তাঁহারা তোমাকে হস্তে করিয়া তুলিয়া লইবেন, পাছে তোমার চরণে প্রস্তরের আঘাত লাগে।” অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল6 আর যীশুকে বলল, “তুমি যদি ঈশ্বরের পুত্র হও তবে লাফ দিয়ে নীচে পড়, কারণ শাস্ত্রে তো একথা লেখা আছে: ‘তিনি তাঁর স্বর্গদূতদের তোমার উপর দৃষ্টি রাখতে আদেশ দেবেন আর তাঁরা তোমাকে তুলে ধরবেন, যেন পাথরের উপর পড়ে তোমার পায়ে আঘাত না লাগে।’” অধ্যায় দেখুন |