Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




মার্ক 4:21 - পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

21 তিনি তাহাদিগকে আরও কহিলেন, কাঠার নীচে কিম্বা খাটের নীচে রাখিবার জন্য কেহ কি প্রদীপ আনে? না দীপাধারের উপরে রাখিবার জন্য?

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

21 তিনি তাদেরকে আরও বললেন, কাঠার নিচে কিংবা পালঙ্কের নিচে রাখার জন্য কেউ কি প্রদীপ আনে? না কি তা প্রদীপ-আসনের উপরে রাখার জন্য?

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

21 তিনি তাদের বললেন, “তোমরা কি কোনো প্রদীপ এনে, তা কোনও গামলা বা খাটের নিচে রাখো? বরং তোমরা কি তা বাতিদানের উপরেই রাখো না?

অধ্যায় দেখুন কপি

Márk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)

21 Tini táhádigake áro kahilen, káṭhár níce kimbá kháṭer níce rákhibár nimitte keha ki pradíp áne? ná dípádhárer upare rákhibár nimitte táhá áne?

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

21 যীশু বললেন, প্রদীপ জ্বালা হয় কি পাত্র দিয়ে ঢেকে রাখার জন্য, না খাটের তলায় রাখার জন্য? বাতিদানের উপরে রাখার জন্যই কি প্রদীপ জ্বালা হয় না?

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

21 তিনি তাদের আরো বললেন, “প্রদীপ জ্বেলে কি কেউ ধামা চাপা দিয়ে বা খাটের নীচে রাখে? বাতিদানের ওপরে রাখবার জন্য কি তা জ্বালে না?

অধ্যায় দেখুন কপি




মার্ক 4:21
7 ক্রস রেফারেন্স  

আর লোকে প্রদীপ জ্বালিয়া কাঠার নীচে রাখে না, কিন্তু দীপাধারের উপরেই রাখে, তাহাতে তাহা গৃহস্থিত সকল লোককে আলো দেয়।


প্রদীপ জ্বালিয়া কেহ গুপ্ত কুঠরীতে কিম্বা কাঠার নীচে রাখে না, কিন্তু দীপাধারের উপরেই রাখে, যেন, যাহারা ভিতরে যায়, তাহারা আলো দেখিতে পায়।


আর প্রদীপ জ্বালিয়া কেহ পাত্র দিয়া ঢাকে না, কিম্বা খাটের নীচে রাখে না, কিন্তু দীপাধারের উপরেই রাখে, যেন যাহারা ভিতরে যায়, তাহারা আলো দেখিতে পায়।


কিন্তু প্রত্যেক জনকে হিতের জন্য আত্মার আবির্ভাব দত্ত হয়।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন