Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




১ শমূয়েল 12:3 - পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

3 আমার বিরুদ্ধে তোমাদের যদি কোন অভিযোগ থাকে তবে প্রভু পরমেশ্বর এবং তাঁর অভিষিক্ত রাজার সাক্ষাতে সে কথা বল। কারও বলদ কিংবা গাধা কি আমি হরণ করেছি? কাউকে কি আমি প্রবঞ্চনা করেছি? কারও উপর কি আমি অত্যাচার করেছি? কারও কাছ থেকে ঘুষ নিয়ে কি আমি অন্যায় বিচার করেছি?

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

3 আমি এই স্থানে আছি; তোমরা মাবুদের সাক্ষাতে এবং তাঁর অভিষিক্ত ব্যক্তির সাক্ষাতে আমার বিপক্ষে সাক্ষ্য দিয়ে বল দেখি, আমি কার গরু নিয়েছি? কার গাধা নিয়েছি? কার প্রতি দৌরাত্ম্য করেছি? কার উপরেই বা উৎপীড়ন করেছি? কিম্বা নিজের চোখ অন্ধ করার জন্য কার হাত থেকে ঘুষ গ্রহণ করেছি? আমি তোমাদের তা ফিরিয়ে দেব।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

3 আমি এখানেই দাঁড়িয়ে আছি। সদাপ্রভু ও তাঁর অভিষিক্ত-জনের উপস্থিতিতে আমার বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দিয়ে বলো দেখি: আমি কার বলদ নিয়েছি? কার গাধা নিয়েছি? কাকে ঠকিয়েছি? কার প্রতি অত্যাচার করেছি? কার হাত থেকে ঘুস নিয়ে আমি চোখ বন্ধ করে রেখেছি? যদি আমি এগুলির মধ্যে একটিও করে থাকি, তবে বলো, আমি তার ক্ষতিপূরণ করে দেব।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

3 আমি এই স্থানে আছি; তোমরা সদাপ্রভুর সাক্ষাতে এবং তাঁহার অভিষিক্ত ব্যক্তির সাক্ষাতে আমার বিপক্ষে সাক্ষ্য দিয়া বল দেখি, আমি কাহার গোরু লইয়াছি? কাহার গর্দ্দভ লইয়াছি? কাহার প্রতি দৌরাত্ম্য করিয়াছি? কাহার উপরেই বা উৎপীড়ন করিয়াছি? কিম্বা আপন চক্ষু অন্ধ করিবার জন্য কাহার হস্ত হইতে উৎকোচ গ্রহণ করিয়াছি? আমি তোমাদিগকে তাহা ফিরাইয়া দিব।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

3 আমাকে তো তোমরা জানো। যদি আমি কোন অন্যায় করে থাকি তাহলে নিশ্চয়ই তোমরা সে কথা প্রভুর সামনে এবং মনোনীত রাজার সামনে বলবে। আমি কি কারো গাধা বা গরু চুরি করেছি? আমি কি কাউকে আঘাত করেছি বা ঠকিয়েছি? আমি কি কারো দোষ ত্রুটি অবজ্ঞা করবার জন্য ঘুষ নিয়েছি? যদি তা করে থাকি তবে আমি নিশ্চয়ই সেই অন্যায়ের প্রায়শ্চিত্ত করব।”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

3 আমি এই জায়গায় আছি; তোমরা সদাপ্রভুর সামনে এবং তাঁর অভিষিক্ত ব্যক্তির সামনে আমার বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দিয়ে বল দেখি, আমি কার গরু নিয়েছি? কার গাধা নিয়েছি? কাকে তাড়না করেছি? কার উপরেই বা অত্যাচার করেছি? কিংবা নিজের চোখ অন্ধ করার জন্য ঘুষ নিয়েছি? আমি তোমাদের তা ফিরিয়ে দেব৷”

অধ্যায় দেখুন কপি




১ শমূয়েল 12:3
29 ক্রস রেফারেন্স  

আমি কারো কাছে নিজের জন্য অর্থসম্পদ বা পোষাক-পরিচ্ছদ চাইনি।


এ কথা শুনে মোশির খুব রাগ হল। তিনি প্রভু পরমেশ্বরকে বললেন, তুমি এদের নৈবেদ্য গ্রাহ্য করো না। আমি ওদের কাছ থেকে একটি গাধাও নিই নি কিংবা ওদের কারও বিরুদ্ধে কোন অন্যায়ও করি নি।


ঈশ্বরের যে মেষপাল তোমাদের তত্ত্বাবধানে আছে, তাদের পালন কর। বাধ্য হয়ে নয়, কিন্তু স্বেচ্ছায়, ঈশ্বর যেভাবে চান সেইভাবে। কোন স্বার্থসিদ্ধির জন্য নয়, কিন্তু আগ্রহভরে এই কাজ কর।


তিনি তাঁর অনুচরদের বললেন, প্রভু পরমেশ্বর না করুন, আমি যেন তাঁর অভিষিক্ত ব্যক্তি আমার প্রভুর কোন ক্ষতি না করি। তাঁর বিরুদ্ধাচরণ থেকে প্রভু পরমেশ্বর আমাকে নিবৃত্ত করুন।


তোমরা অন্যায় বিচার করবে না, পক্ষপাতিত্ব করবে না কিম্বা উৎকোচ নেবে না কারণ উৎকোচ প্রাজ্ঞদের দৃষ্টি লোপ করে এবং ন্যায়পরায়ণদের বিপরীত কথা বলায়।


তোমরা যারা খ্রীষ্টভক্ত, তোমাদের প্রতি আমাদের আচরণ কেমন শুদ্ধ, ন্যায্য ও নিখুঁত ছিল, তোমরা এবং স্বয়ং ঈশ্বরও তার সাক্ষী।


তিনি তাদের বললেন, প্রভু পরমেশ্বর এবং তাঁর অভিষিক্ত রাজা আজ সাক্ষী, যে আমার বিরুদ্ধে তোমাদের কোন অভিযোগ নেই। তারা বলল, হ্যাঁ প্রভু পরমেশ্বরই আমাদের সাক্ষী।


শমুয়েল তখন একটি তেলের শিশি নিয়ে শৌলের মাথার উপর উবুড় করে তেল ঢেলে দিলেন এবং তাঁকে চুম্বন করে বললেন, প্রভু পরমেশ্বর তাঁর প্রজাদের নেতৃত্ব দেবার জন্য তোমাকে অভিষিক্ত করলেন। তুমি প্রভু পরমেশ্বরের প্রজাদের শাসনকার্য পরিচালনা করবে এবং শত্রুর হাত থেকে তাদের রক্ষা করবে। প্রভু যে তাঁর অধিকারভুক্ত প্রজাদের উপর কর্তৃত্ব করার জন্য তোমাকে অভিষিক্ত করেছেন, তোমার কাছে তাঁর সত্যতার প্রমাণ এই :


তোমরা উৎকোচ নেবে না, কারণ উৎকোচ বিচক্ষণদের অন্ধ করে দেয় এবং সৎ ব্যক্তিরও কথায় অসঙ্গতি ঘটায়।


তোমরা জান আমরা কখনও তোষামোদ করে কথাবার্তা বলিনি কিম্বা স্বার্থসিদ্ধির ছদ্ম অভিপ্রায়ও আমাদের ছিল না, ঈশ্বরই তার সাক্ষী।


প্রতিবেশীর ঘরবাড়ির প্রতি লোভ করবে না। তার স্ত্রী, দাস-দাসী, বলদ-গাধা প্রভৃতি কোন সম্পদের জন্য লালায়িত হবে না।


সক্কেয় উঠে দাঁড়িয়ে প্রভুকে বললেন, প্রভু দেখুন, আমি আমার উপার্জনের অর্ধেক গরীবদের বিলিয়ে দিই এবং যদি অন্যায় করে কারও কিছু নিয়ে থাকি, তবে তার চারগুণ পিরিয়ে দিই।


যীশু তখন তাদের বললেন, তাহলে সীজারের যা প্রাপ্য তা সীজারকে দাও, আর ঈশ্বরের যা প্রাপ্য তা ঈশ্বরকে দাও।


তাহলে সে যা কিছু বলপূর্বক অপহরণ, বা অন্যায়ভাবে আত্মসাৎ করেছে, সেটি তাকে ফিরিয়ে দিতে হবে। অথবা যে জিনিস তার কাছে গচ্ছিত রাখা হয়েছে, বা সে যে হারানো জিনিস


দেখ, এই তৃতীয়বার আমি তোমাদের কাছে যাবার জন্য তৈরী হয়েছি, কিন্তু আমি তোমাদের বোঝা হব না। আমি তোমাদের ধনসম্পদ নয়, তোমাদের পেতে চাই। কারণ পিতামাতার জন্য সন্তানদের নয়, বরং সন্তানদের জন্য পিতামাতার সংস্থান করা উচিত।


আমি নিজের জন্য একজন বিশ্বস্ত যাজক উত্থাপন করব। তার আচরণ হবে আমার মনের মত এবং আমি তার জন্য স্থায়ী বংশ প্রতিষ্ঠা করব। সে আজীবন আমার অভিষিক্তজনের অনুগ্রহভাজন হবে।


বল, আমি তার প্রতিকার করব। তারা বলল, না, আপনি আমাদের উপর কোন অন্যায় করেন নি বা অত্যাচারও করেন নি, কারও কাছ থেকে কিছু নেন নি।


অসদুপায়ে উপার্জিত ধন পরিবারকে করে বিপন্ন, কিন্তু উৎকোচ গ্রহণে যার ঘৃণা সে পায় দীর্ঘ পরমায়ু।


কিম্বা যে জিনিস সম্পর্কে সে মিথ্যা শপথ করেছে, সেই জিনিস বা তার মূল্য পুরোপুরি তাকে ফিরিয়ে দিতে হবে এবং সেই সঙ্গে তাকে সেই জিনিসের মূল্যের এক পঞ্চমাংশ শাস্তিস্বরূপ অতিরিক্ত দিতে হবে। প্রায়শ্চিত্তের নৈবেদ্য উৎসর্গ করার দিন ঐ জিনিসের মালিককে সেই সব ফিরিয়ে দিতে হবে।


কারণ তিনি প্রভু পরমেশ্বরের অভিষিক্ত। এই কথা বলে দাউদ তাঁর অনুচরদের নিরস্ত করলেন, শৌলকে আক্রমণ করতে দিলেন না। শৌল গুহা থেকে বেরিয়ে নিজের পথে চলে গেলেন।


পিতা এই দেখুন আমার হাতে আপনার পোশাকের অংশ। আপনার পোশাকের অংশ আমি কেটে নিয়েছি, কিন্তু আপনাকে হত্যা করিনি। এ থেকেই আপনি বুঝতে পারবেন যে আমার মনে বিশ্বাসঘাতকতা করার ইচ্ছা বা অনিষ্ট চিন্তা নেই। আপনার বিরুদ্ধে আমি কোন অধর্মাচরণ করিনি, যদিও আপনি আমাকে হত্যা করার জন্য শিকারীর মত ঘুরে বেড়াচ্ছেন।


একবার ছাড়া দুবার আমি ওঁকে আঘাত করব না। কিন্তু দাউদ তাঁকে বললেন, না, ওঁকে হত্যা করো না। কারণ প্রভু পরমেশ্বরের অভিষিক্ত ব্যক্তির অঙ্গে হস্তক্ষেপ করে কেউ দণ্ড এড়াতে পারে না।


প্রভু না করুন, আমি যেন তাঁর অভিষিক্ত ব্যক্তির অঙ্গে হস্তক্ষেপ করি, কিন্তু ওঁর শিয়রের কাছ থেকে বর্শা এবং জলের পাত্রটি তুলে নিয়ে এস। তারপর আমরা চলে যাব।


প্রভু পরমেশ্বরের নির্দেশিত পথেই আমি চলেছি, মতিচ্ছন্ন হয়ে আমি পরিত্যাগ করি নি আমার ঈশ্বরকে।


তাদের জমি, দ্রাক্ষাক্ষেত, জলপাইকুঞ্জ এবং গৃহগুলি এখনই ফেরৎ দাও, তোমরা যে শতকরা এক অংশ অর্থ, শস্য, নূতন সুরা আর তেল সুদ হিসাবে নিয়েছ তাও ফেরৎ দিতে হবে।


ঋণের বিনিময়ে যে নেয় না কোন সুদ, নির্দোষের বিরোধিতা করে না উৎকোচের বিনিময়ে। এমন যে মানুষটি সে কখনও হবে না বিচলিত।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন