Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




লেবীয় পুস্তক 10:9 - পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

9 তুমি কিম্বা তোমার পুত্রেরা যখন সম্মিলন শিবিরে প্রবেশ করবে, তখন কেউ দ্রাক্ষারস কিম্বা সুরা পান করবে না। অন্যথায় তোমাদের মৃত্যু অবধারিত। এই বিধান তোমরা পুরুষ পরম্পরায় পালন করবে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

9 তোমরা যেন মারা না পড়, এজন্য যে সময়ে তুমি কিংবা তোমার পুত্ররা জমায়েত-তাঁবুতে প্রবেশ করবে, সেই সময় আঙ্গুর-রস বা মদ পান করো না; এটি পুরুষানুক্রমে তোমাদের পালনীয় চিরস্থায়ী নিয়ম।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

9 “সমাগম তাঁবুতে যাওয়ার সময় তোমরা দ্রাক্ষারস অথবা মদ্যপান করবে না, নইলে তোমরা মরবে। এটি বংশপরম্পরায় তোমাদের পালনীয় চিরস্থায়ী বিধি,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

9 এই জন্য যে সময়ে তুমি কিম্বা তোমার পুত্রগণ সমাগম-তাম্বুতে প্রবেশ করিবে, তৎকালে দ্রাক্ষারস কি মদ্য পান করিও না; ইহা পুরুষানুক্রমে তোমাদের পালনীয় চিরস্থায়ী বিধি।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

9 “যখন তোমরা সমাগম তাঁবুর মধ্যে আসবে তখন তুমি আর তোমার পুত্ররা অবশ্যই দ্রাক্ষারস পান করবে না। যদি তোমরা ঐসব জিনিস পান কর, তাহলে তোমরা মারা যাবে। এই বিধি তোমাদের বংশপরম্পরায় চিরকালের জন্য চলতে থাকবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

9 এই জন্য যে দিনের তুমি কিংবা তোমার ছেলেরা সমাগম-তাঁবুতে ঢুকবে, সে দিনের আঙ্গুর রস কি মদ পান কোরো না; এটা পুরুষানুক্রমে তোমাদের পালনীয় চিরস্থায়ী বিধি।

অধ্যায় দেখুন কপি




লেবীয় পুস্তক 10:9
17 ক্রস রেফারেন্স  

ঈশ্বরের দৃষ্টিতে সে হবে মহান। কোন প্রকার সুরা বা উত্তেজক পানীয় তাকে পান করতে দেবে না। কারণ মাতৃগর্ভ থেকেই পবিত্র আত্মা তার উপরে অধিষ্ঠান করবেন।


তিনি মদ্যপ, উগ্র স্বভাব বা অর্থলোলুপ হবেন না। তিনি হবেন অমায়িক ও সজ্জন ব্যক্তি।


ধর্মপাল ঈশ্বরের দেওয়ান। তাই তাঁকে সুনামের অধিকারী হতে হবে। স্বেচ্ছাচারী, বদরাগী, মাতাল, মারমুখো বা অর্থলোভী হলে তাঁর চলবে না।


সুরা পানে মত্ত হয়ো না, যা মানুষকে ধ্বংসের পথে ঠেলে দেয়, বরং পবিত্র আত্মায় পরিপূর্ণ হও।


ভিতরের উঠোনে যাবার আগে পুরোহিতেরা সুরা পান করবে না।


নবী ও পুরোহিতেরা পর্যন্ত এত বেশি মাত্রায় সুরাপান করে যে তাদের পা টলে যায়, ভাল করে চলতে পারে না। বুদ্ধিতে তাদের জড়তা এসে যায়, তারা হতবুদ্ধি হয়ে পড়ে। নবীরা এত বেশী মাত্রায় সুরাপান করে যে তাদের মধ্যে জড়তা এসে যায়, ঈশ্বর প্রেরিত দর্শনের অর্থ উপলব্ধি করতে পারে না। পুরোহিতেরা অত্যধিক মাত্রায় সুরাপানে মত্ত হওয়ার ফলে তাদের কাছে বিচার নিষ্পত্তির জন্য কোন বিষয় এলে, তার যথাযথ সিদ্ধান্ত তারা নিতে পারে না।


মণ্ডলীর পৌরহিত্যের কাজে সাহায্যকারীদের তেমনি সচ্চরিত্র হতে হবে। মদ্যপানের অব্যাস বা ধনলিপ্সা তাঁদের যেন না থাকে।


তাহলে তাকে সুরা এবং উত্তেজক পানীয় বর্জন করতে হবে। সুরা থেকে তৈরি কোন সিরকা বা কোন উত্তেজক পানীয় সে পান করবে না। আঙুরের রস সে পান করবে না, টাটকা কি শুকনো কোন আঙুরই সে খাবে না।


এখন থেকে শুধু জল না খেয়ে হজমের জন্য এবং বারবার অসুখে পড় বলে অল্পমাত্রায় সুরাপান করো, তাতে উপকার পাবে।


নতুন ও পুরাতন মদিরা হরণ করেছে তাদের বিবেকবুদ্ধি।


মদ্যপানে মানুষ বাচাল হয়, তীব্র সুরা কলহ সৃষ্টি করে, সুরাসক্ত হওয়া নির্বুদ্ধিতা।


পুরোহিত এইগুলি আরতি সহকারে প্রভুর উদ্দেশে নিবেদন করবে। এইগুলি এবং আরতি সহকারে নিবেদিত পাঁজর এবং উরু পুরোহিতের প্রাপ্য পবিত্র অংশ হবে। এই সমস্ত নিবেদন করে ব্রত উদযাপন করার পর উক্ত নাজিরী ব্রতধারী ব্যক্তি দ্রাক্ষারস পান করতে পারবে।


তোমরা যেখানেই বাস কর না কেন, বংশ পরম্পরায় চিরকাল এই বিধি পালন করবে। তোমরা কখনও রক্ত বা মেদ খাদ্যরূপে গ্রহণ করবে না।


প্রভু পরমেশ্বর হারোণকে বললেন,


হারোণ এবং তার পুত্রেরা সম্মিলন শিবিরের মধ্যে চুক্তি সিন্দুকের সম্মুখে যে পর্দা থাকবে তার বাইরে সন্ধ্যা থেকে সকাল পর্যন্ত প্রভু পরমেশ্বরের উদ্দেশে প্রদীপ জ্বালিয়ে রাখবে। ইসরায়েলীরা বংশপরম্পরায় চিরকাল এই বিধি পালন করবে।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন