লেবীয় পুস্তক 10:9 - পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)9 তুমি কিম্বা তোমার পুত্রেরা যখন সম্মিলন শিবিরে প্রবেশ করবে, তখন কেউ দ্রাক্ষারস কিম্বা সুরা পান করবে না। অন্যথায় তোমাদের মৃত্যু অবধারিত। এই বিধান তোমরা পুরুষ পরম্পরায় পালন করবে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস9 তোমরা যেন মারা না পড়, এজন্য যে সময়ে তুমি কিংবা তোমার পুত্ররা জমায়েত-তাঁবুতে প্রবেশ করবে, সেই সময় আঙ্গুর-রস বা মদ পান করো না; এটি পুরুষানুক্রমে তোমাদের পালনীয় চিরস্থায়ী নিয়ম। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ9 “সমাগম তাঁবুতে যাওয়ার সময় তোমরা দ্রাক্ষারস অথবা মদ্যপান করবে না, নইলে তোমরা মরবে। এটি বংশপরম্পরায় তোমাদের পালনীয় চিরস্থায়ী বিধি, অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)9 এই জন্য যে সময়ে তুমি কিম্বা তোমার পুত্রগণ সমাগম-তাম্বুতে প্রবেশ করিবে, তৎকালে দ্রাক্ষারস কি মদ্য পান করিও না; ইহা পুরুষানুক্রমে তোমাদের পালনীয় চিরস্থায়ী বিধি। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল9 “যখন তোমরা সমাগম তাঁবুর মধ্যে আসবে তখন তুমি আর তোমার পুত্ররা অবশ্যই দ্রাক্ষারস পান করবে না। যদি তোমরা ঐসব জিনিস পান কর, তাহলে তোমরা মারা যাবে। এই বিধি তোমাদের বংশপরম্পরায় চিরকালের জন্য চলতে থাকবে। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী9 এই জন্য যে দিনের তুমি কিংবা তোমার ছেলেরা সমাগম-তাঁবুতে ঢুকবে, সে দিনের আঙ্গুর রস কি মদ পান কোরো না; এটা পুরুষানুক্রমে তোমাদের পালনীয় চিরস্থায়ী বিধি। অধ্যায় দেখুন |
নবী ও পুরোহিতেরা পর্যন্ত এত বেশি মাত্রায় সুরাপান করে যে তাদের পা টলে যায়, ভাল করে চলতে পারে না। বুদ্ধিতে তাদের জড়তা এসে যায়, তারা হতবুদ্ধি হয়ে পড়ে। নবীরা এত বেশী মাত্রায় সুরাপান করে যে তাদের মধ্যে জড়তা এসে যায়, ঈশ্বর প্রেরিত দর্শনের অর্থ উপলব্ধি করতে পারে না। পুরোহিতেরা অত্যধিক মাত্রায় সুরাপানে মত্ত হওয়ার ফলে তাদের কাছে বিচার নিষ্পত্তির জন্য কোন বিষয় এলে, তার যথাযথ সিদ্ধান্ত তারা নিতে পারে না।