Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




রোমীয় 16:2 - পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

2 তোমরা তাঁকে প্রভুর নামে ভক্তজনোচিত সম্বর্ধনা জানাও। কোন কাজে যদি তোমাদের সহায়তা তাঁর প্রয়োজন হয় তবে তাঁকে সাহায্য করো, কারণ তিনি বহু লোককে, এমনকি আমাকেও সাহায্য করেছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

2 যেন তোমরা তাঁকে প্রভুতে, পবিত্র লোকদের যেভাবে আপন করে নেওয়া কর্তব্য সেইভাবে তাকে গ্রহণ কর এবং যে কোন বিষয়ে তোমাদের থেকে তাঁর উপকারের প্রয়োজন হতে পারে তা কর; কেননা তিনিও অনেকের এবং আমার নিজেরও উপকার করেছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

2 আমি তোমাদের কাছে অনুরোধ করি, পবিত্রগণের পক্ষে যেমন উপযুক্ত, তোমরা তেমনই উপায়ে তাঁকে গ্রহণ করো। তোমাদের কাছে তাঁর কোনও সাহায্যের প্রয়োজন হলে, তোমরা তাঁকে তা দিয়ো, কারণ তিনি বহু মানুষের, এমনকি আমারও অনেক উপকার করেছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

2 যেন তোমরা তাঁহাকে প্রভুতে, পবিত্রগণের যথাযোগ্য ভাবে, গ্রহণ কর, এবং যে কোন বিষয়ে তোমাদের হইতে উপকারের তাঁহার প্রয়োজন হইতে পারে, তাহা কর; কেননা তিনিও অনেকের এবং আমার নিজেরও উপকারিণী হইয়াছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

2 আমি অনুরোধ করি তোমরা প্রভুতে তাঁকে গ্রহণ করো। ঈশ্বরের লোকরা যেভাবে অপরকে গ্রহণ করে সেইভাবেই তাঁকে গ্রহণ করো। কোন ব্যাপারে যদি তিনি তোমাদের সাহায্য চান তবে তাঁকে সাহায্য করো। তিনি অনেক লোককে, এমনকি আমাকেও খুব সাহায্য করেছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

2 যেন তোমরা তাঁকে প্রভুতে গ্রহণ কর, পবিত্রগণের যথাযোগ্য ভাবে, গ্রহণ কর এবং যে কোন বিষয়ে তোমাদের হতে উপকারের তাঁর প্রয়োজন হতে পারে, তা কর; কারণ তিনিও অনেকের এবং আমার নিজেরও উপকারিণী হয়েছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি




রোমীয় 16:2
25 ক্রস রেফারেন্স  

সুতরাং প্রভুর নামে তাঁকে সানন্দে গ্রহণ কর। এই ধরণের লোকেরাই শ্রদ্ধার পাত্র,


কেবল তোমাদের আচরণ যেন খ্রীষ্টের সুসমাচার সম্মত হয়। আমি তোমাদের কাছে আসতে পারি বা না পারি, আমি যেন লোকের মুখে শুনি যে তোমরা এক প্রাণ এক মন হয়ে সুসমাচারে তোমাদের স্থির বিশ্বাসের জন্য সংগ্রাম করছ।


তোমাদের কাছে এসে যে এই তত্ত্ব প্রচার করবে না, তাকে তোমরা ঘরে ঠাঁই দিও না, তাকে কুশল সম্ভাষণও করো না।


সুতরাং যদি আমাকে সহযোগী বলে মনে কর তাহলে আমাকে তুমি যেভাবে গ্রহণ করতে সেইভাবে তাকেও গ্রহণ করো।


সে আমার নয়নের মণি, আমি তাকে তোমার কাছে ফেরৎ পাঠাচ্ছি।


তেমনিভাবে বয়স্কা মহিলাদের বলবে, তাঁদের আচরণ যেন সুশীলা মহিলাদের বলবে, তাঁদের আচরণ যেন সুশীলা নারীদের মত হয়। পরনিন্দা, পরচর্চা আর সুরাসক্তি তাঁদের সাজেন না।


ইফিসাসে তিনি যে আমার কত সেবা করেছেন তা তুমি ভাল করেই জান। প্রভুর কৃপায় তিনি যেন সেইদিনে ঈশ্বরের মহা অনুগ্রহ লাভ করেন।


যে নারীরা নিজেদের ঈশ্বর ভক্ত বলে দাবী করে এই তাদের প্রকৃত আভরণ।


আমার কারাসঙ্গী আরিষ্টার্খস্‌ তোমাদের অভিবাদন জানাচ্ছেন। বার্ণবার আত্মীয় মার্ক (এঁর সম্পর্কে আগেই বলা হয়েছে যে ইনি তোমাদের কাছে গেলে তোমরা তাঁকে গ্রহণ করবে।)


তাই ঈশ্বরভক্তদের উপযুক্ত আচরণ তোমরা করবে। লাম্পট্য, কোনপ্রকার অশুচিতা কিম্বা দুষ্কর্ম তোমাদের মধ্যে না থাকুক, এমনকি সে সব কথা উচ্চারণও তোমরা করবে না।


আমি যাঁর আতিথ্য গ্রহণ করেছি, যাঁর গৃহে মণ্ডলীর সভ্য হয়, সেই গাইয়াস্‌ও তোমাদের অভিনন্দন জানাচ্ছেন। নগরের কোষাধ্যক্ষ ইরাস্তাস্‌ ও আমাদের ভ্রাতা কার্তাস তোমাদের অভিবাদন জানাচ্ছেন।


প্রভুর কাজে আমার সহকর্মী উর্বানসকে আর আমার প্রিয় স্তাকিসকে শুভেচ্ছা জানিও।


তোমাদের জন্য যিনি কঠোর পরিশ্রম করেছেন সেই মরিয়মকেও অভিনন্দন জানিও।


খ্রীষ্ট যেভাবে তোমাদের গ্রহণ করেছেন সেভাবে তোমরাও ঈশ্বরের মহিমার জন্য পরস্পরকে সাদরে গ্রহণ কর।


পিতর তখন তাঁর হাত ধরে তাঁকে উঠে দাঁড়াতে সাহায্য করলেন। পরে তিনি মণ্ডলীর সমস্ত সভ্য এবং বিধবাদের ডেকে জীবিতা টাবিথাকে তাঁদের সামনে উপস্থিত করলেন।


পিতর তক্ষুনি তাঁদের সঙ্গে চলে এলেন। তিনি এসে পৌঁছালে শিষ্যেরা তাঁকে নিয়ে গেলেন ওপর তলার সেই ঘরে। সমস্ত বিধবা স্ত্রীলোকেরা সেখানে তাঁর কাছে এসে কাঁদতে লাগল এবং দর্কা বেঁচে থাকতে যে সমস্ত পোষাক-পরিচ্ছদ তাদের তৈরী করে দিয়েছিলেন, সেগুলি দেখাতে লাগল।


যোপ্পা নগরে টাবিথা নামে একজন শিষ্যা ছিলেন। তাঁর নামের অর্থ গ্রীক ভাষায় দর্কা অর্থাৎ হরিণী। তিনি খুব দয়াশীল মহিলা ছিলেন। দান-ধ্যান ও মানুষের সেবায় তিনি দিন কাটাতেন।


তখন রাজা তাদের বললেন, আমি তোমাদের সত্যিই বলছি, আমার এই দীনহীন ভাইদের একজনের জন্যও যা তোমরা করেছ, জেনো তা আমারই জন্য করেছ।


তখন অননীয় বললেন, প্রভু, এই লোকটির সম্বন্ধে আমি অনেকের কাছেই শুনেছি, জেরুশালেমে আপনার ভক্তদের ওপরে কি অত্যাচারই না করছে।


কিন্তু প্রভু তাঁকে বললেন, তুমি যাও, কারণ সে আমার মনোনীত পাত্র। সে অইহুদীদের কাছে, রাজন্যবর্গের কাছে ও ইসরায়েল জাতির কাছে আমার নাম প্রচার করবে।


ফিলোলোগাস্‌ ও জুলিয়া, নীরেয়ুস ও তাঁর বোন এবং অলিম্পাস ও তাঁদের সঙ্গে যে সকল ঈশ্বরভক্ত রয়েছেন, তাঁদের সকলকে অভিবাদন জানিও।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন