Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিহিষ্কেল 19:1 - পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

1 ইসরায়েলের দুজন রাজার জন্য প্রভু পরমেশ্বর আমাকে এই শোকগাথা গাইতে বললেনঃ

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

1 আর তুমি ইসরাইলের নেতৃ-বর্গের বিষয়ে মাতম কর।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

1 “তুমি ইস্রায়েলের শাসনকর্তাদের জন্য বিলাপ

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

1 আর তুমি ইস্রায়েলের অধ্যক্ষগণের বিষয়ে বিলাপ কর।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

1 ঈশ্বর আমায় বললেন, “ইস্রায়েলের নেতাদের সম্বন্ধে তুমি অবশ্যই এই শোকের গান গাইবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

1 “আর তুমি ইস্রায়েলের নেতাদের বিষয়ে বিলাপ কর।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিহিষ্কেল 19:1
34 ক্রস রেফারেন্স  

হে মর্ত্যমানব, টায়ার নগরীর জন্য বিলাপ কর


তারা তোমার উদ্দেশে এই শোক গাথাটি গাইবে: সুপ্রসিদ্ধ নগরী আজ বিধ্বস্ত! তার বাণিজ্যতরী আজ সাগরের বুকে নেই, সব কোথায় হয়েছে উধাও, একদা এ নগরবাসীর অখণ্ড আধিপত্য ছিল, ছিল দোর্দণ্ড প্রতাপ সমুদ্রের উপরে, উপকুলবাসী তাদের ভয়ে কাঁপতো।


যিহোয়াকিমের মৃত্যুর পর তাঁর পুত্র যিহোয়াখিন রাজা হন।


সেই গাছের গুঁড়িতে একদিন আগুন লাগল, পুড়ে গেল তার ডালপালা, পুড়ে গেল ফলমূল। তার শাখা আর কখনও সুদৃঢ় হবে না, এ দিয়ে তৈরী হবে না রাজদণ্ড। এ হল দুঃখের গান—বার বার এ গান গাওয়া হবে।


সেই হাত আমার সামনে পুঁথিখানি মেলে ধরল। দেখলাম, পুঁথিখানির দুপিঠেই লেখা। সেখানে লেখা আছে হাহাকার ও বিলাপের কথা, শোক ও আর্তনাদের কথা।


যিহোয়াখিন তখন জননী, পুত্র পারিষদবর্গ, রাজকর্মচারী ও প্রাসাদের সমস্ত কর্মচারীসহ ব্যাবিলন রাজের কাছে আত্মসমর্পণ করেন। নেবুকাডনেজার তাঁর রাজত্বের অষ্টম বছরে তাঁর যিহোয়াখিনকে বন্দী করেন


মিশররাজ নেকো যোশিয়ের অপর পুত্র ইলিয়াকিমকে পিতার সিংহাসনে বসান ও তাঁর নাম পরিবর্তন করে যিহোয়াকিম রাখেন। যিহোয়াহাসকে মিশররাজ নেকো মিশরে নিয়ে যান। সেখানেই তাঁর মৃত্যু হয়।


হে মর্ত্যমানব, মিশরের সমস্ত অধিবাসীর অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া সম্পন্ন কর। অন্যান্য সমস্ত শক্তিশালী জাতির সঙ্গে তাদেরও জাহান্নামে পাঠিয়ে দাও।


এই শোকগাথা যুগে যুগে সাবধানবাণীরূপে গাওয়া হবে। মিশর এবং মিশরবাসীর জন্য সকল জাতির রমণী এই শোকগাথা গাইবে। আমি সর্বাধিপতি প্রভু এই কথা বললাম।


তারা তোমার জন্য শোক গাথা উচ্চারণ করে, টায়ারের সঙ্গে কার তুলনা চলে, যে টায়ার আজ সলিল সমাধিতে চিরস্তব্ধ।


আমাদের রাজপুরুষদের প্রাণ দিতে হয়েছে ফাঁসির কাঠে, বৃদ্ধেরাও হয়েছে লাঞ্ছিত।


স্বয়ং প্রভু পরমেশ্বরের অভিষিক্ত, আমাদের প্রাণশক্তিস্বরূপ যিনি, যাঁর উপর বিশ্বাসে নির্ভর করেছিলাম আমরা, তিনি আজ শত্রুর কুক্ষিগত, আমাদের আশা হল নির্মূল।


যিহুদীয়ার রাজা সিদিকিয়, সভাসদেরা ও জেরুশালেমের বাকি লোকেরা, যারা এদেশে আছে কিম্বা মিশরে চলে গেছে, আমি প্রভু পরমেশ্বর তাদের সঙ্গে ঐ অখাদ্য ডুমুরগুলির মত ব্যবহার করব।


ব্যাবিলনের রাজা নেবুকাডনেজার যিহোয়াকিমের পুত্র যিহুদীয়ার রাজা যিহোয়াখিনকে যিহুদীয়ার নেতৃবৃন্দ, নিপুণ শিল্পী ও দক্ষ শ্রমিকসহ বন্দী করে জেরুশালেম থেকে ব্যাবিলনে নিয়ে যাবার পর একদিন প্রভু পরমেশ্বর আমাকে একটি দর্শন দিলেন। তিনি দেখালেন, মন্দিরের সামনে দুই ঝুড়ি ডুমুর রাখা আছে।


এ ব্যক্তি হারাবে তার সন্তানদের, সে হবে এমন একজন, যার জীবনে আসবে না সফলতা কোনদিন, এই তার বিধিলিপি। থাকবে না তার কোনও বংশধর, দাউদের উত্তরাধিকারীরূপে যে ধারণ করবে যিহুদীয়ার শাসনদণ্ড। আমি, প্রভু পরমেশ্বর, এই কথা বললাম।


আমি বললাম, যিহোয়খিন কি ভাঙ্গা পাত্রের মত হয়েছে, যে পাত্রটিকে ছুঁড়ে ফেলে দেওয়া হয়েছে, আর কেউ-ই সেটি চায় না? সেই জন্যই কি তাকে ও তার সন্তানদের অজানা এক দেশে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে?


আমি বললাম, পর্বতরাজির জন্য শোক করব, আমি কাঁদব চারণভূমির জন্য, কারণ সেগুলি শুকিয়ে গেছে, কেউ আর চলাচল করে না সেখানে, শোনা যায় না কোনও মেষপালকের ডাক, উড়ে গেছে সব পাখি, বন্যপশুরাও গেছে পালিয়ে।


আহা, আমার মাথাটি হত যদি জলের উৎস, চোখদুটি হত যদি অশ্রুর প্রস্রবণ, যাতে আমার আপন জনেরা যারা হয়েছে নিহত, তাদের জন্য আমি অশ্রুপাত করতে পারতাম রাত্রিদিন!


বসন্তকাল এলে রাজা নেবুকাডনেজার যিহোয়াখিনকে বন্দী করে ব্যাবিলনে নিয়ে যান এবং মন্দিরের সমস্ত ধনরত্ন নিয়ে যান। নেবুকাডনেজার যিহোয়াখিনের কাকা সেদেকিয়াহকে যিহুদীয়া ও জেরুশালেমের রাজা করে যান।


ব্যাবিলনের রাজা নেবুকাডনেজার যিহুদীয়ার রাজ্য আক্রমণ করেন এবং যিহোয়াকিমকে শৃঙ্খলিত করে ব্যাবিলনে নিয়ে যান।


মিশররাজ নেকো তাঁকে বন্দী করে নিয়ে যান এবং একশো তালন্ত রূপো ও এক তালন্ত সোনা কর রূপে ধার্য করেন।


নবী যিরমিয় তাঁর জন্য একটি বিলাপগাথা রচনা করেছিলেন। এরপর থেকে যখনই ইসরায়েলীদের কেউ রাজা যোশিয়ের জন্য শোক পালন করত, সেই সময় নর-নারী নির্বিশেষে সকলকে এই বিলাপগাথা গাইতে হত এবং এটি ইসরায়েলী গায়কদের অবশ্যই পালনীয় প্রথা হয়ে উঠল। বিলাপ গাথা সঙ্কলনে এই গানটি পাওয়া যায়।


সিংহদলের মাঝে ধন্য তোমার সিংহ-জননী! হিংস্র সিংহদলের মাঝে সে পালন করেছে তার শাবককে,


হে মর্ত্যমানব, টায়ারের রাজার জন্য যে ভবিতব্য অপেক্ষা করে আছে, তার জন্য শোক কর। আমি সর্বাধিপতি প্রভু যা বলছি, তাকে বল: একদা তুমি ছিলে পূর্ণতার প্রকৃষ্ট উদাহরণ, ছিলে পরম জ্ঞানী, সর্বাঙ্গসুন্দর।


হে মর্ত্যমানব, মিশররাজকে সতর্ক করে দাও। তার কাছে পৌঁছে দাও আমার এই বার্তা: জাতিবৃন্দের মাঝে তুমি সিংহের মত আচরণ করে থাক কিন্তু আসলে তুমি একটা কুমীর। নদীর জলে আস্ফালন করে বেড়াও। পা দিয়ে জল ঘোলা করে দাও, দূষিত করে দাও নদী।


হে ইসরায়েলকুল! তোমাদের সম্পর্কে যে শোকগাথা আমি রচনা করেছি, শোনঃ


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন