Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিরমিয় 49:3 - পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

3 হে হিসবোনের অধিবাসী, কাঁদো তোমরা! অয় নগরী ধ্বংস হয়েছে। শোক কর হে রব্বা নিবাসী! চটবস্ত্র পরিধান করে বিলাপ কর। দিশেহারা হয়ে দৌড়াদৌড়ি কর নগরের মধ্যে। তোমাদের দেবতা মিলকমকে নির্বাসন দেওয়া হবে। সঙ্গে পাঠানো হবে তার পুরোহিত আর রাজাদের।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

3 হে হিশ্‌বোন, হাহাকার কর, কেননা অয় বিনষ্ট হল; হে রব্বার কন্যা ক্রন্দন কর, চট পর, মাতম কর, প্রাচীরগুলোর মধ্যে দৌড়াদৌড়ি কর, কেননা মিল্‌কম নির্বাসনে যাবে, তার ইমাম ও নেতৃবর্গ একসঙ্গে যাবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

3 “হে হিষ্‌বোন, বিলাপ করো, কারণ অয় নগর ধ্বংস হল! ওহে রব্বার অধিবাসীরা, তোমরা হাহাকার করো! শোকবস্ত্র পরে তোমরা শোকপ্রকাশ করো; প্রাচীরগুলির ভিতরে এদিক-ওদিক ছুটোছুটি করো, কারণ মোলক-দেবতা তার যাজক ও কর্মকর্তাদের সঙ্গে নির্বাসনে যাবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

3 হে হিশ্‌বোন, হাহাকার কর, কেননা অয় বিনষ্ট হইল; হে রব্বার কন্যাগণ, ক্রন্দন কর, চট পরিধান কর, বিলাপ কর, প্রাচীর সকলের মধ্যে দৌড়াদৌড়ি কর, কেননা মিল্‌কম নির্ব্বাসনার্থে গমন করিবে, তাহার যাজকগণ ও অধ্যক্ষগণ একসঙ্গে যাইবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

3 “হিশ্‌বোনের মানুষ কাঁদো! কারণ অয় শহর ধ্বংস হয়ে গিয়েছে। রব্বা এবং অম্মোনের কন্যারা কাঁদো! শোক পোশাক পরে কাঁদো। ছুটে যাও নিরাপদ শহরের খোঁজে। কারণ শত্রুবাহিনী আসছে। তারা দেবতা মিল্কমকে এবং তার যাজক ও কর্তাদের ধরে নিয়ে যাবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

3 “হে হিশবোন, বিলাপ কর, কারণ অয় শহর ধ্বংস হবে! হে রব্বা শহরের মেয়েরা, চিত্কার কর! চট পর। বিলাপ কর এবং দেয়ালগুলির মধ্যে দৌড়াদৌড়ি কর, কারণ মিলকম ও তার সঙ্গে তার যাজকরা ও নেতারা বন্দীদশায় যাবে।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিরমিয় 49:3
28 ক্রস রেফারেন্স  

মোয়াব, তুমি নাকি নির্ভর করেছিলে আপন বাহুবল ও ঐশ্বর্যের উপর। কিন্তু হায়, তুমি এবার বিজিত হবে, বন্দী হবে শত্রুর হাতে। তোমার দেবতা কেমোশ যাবে নির্বাসনে, সঙ্গে যাবে তার পুরোহিতেরা আর রাজপুরুষেরা।


তারা সকলে শোকে চুল-দাড়ি কেটে ফেলেছে, নিজেদের হাতে ক্ষত সৃষ্টি করেছে এবং চট পরেছে।


মোয়াবের মানুষ নবো ও মেদবার জন্য শোকে হাহাকার করছে। তারা মস্তক মুণ্ডন করেছে, দাড়ি ক্ষৌরি করেছে।


সর্বধিপতি প্রভু পরমেশ্বর, ইসরায়েলের আরাধ্য ঈশ্বর বলেন, আমি মিশরের দেবতা ও রাজাসহ মিশরের সঙ্গে থিব্‌সের দেবতাকেও শাস্তি দিতে উদ্যত হয়েছি। মিশরের রামার উপরে যারা বিশ্বাস ও নির্ভর করে, তাদের সকলকে আমি শাস্তি দেব।


সেইজন্য চট পরিধান কর, কাঁদ, বিলাপ কর, কারণ যিহুদীয়া নিস্তার পেল না প্রভু পরমেশ্বরের ভয়াবহ ক্রোধের হাত থেকে।


রাজা শলোমন জেরুশালেমের পূর্বদিকে জেতিম পাহাড়ের দক্ষিণে সীদোনের দেবী অষ্টারোৎ, মোয়াবের দেবতা কেমোশ এবং আম্মোনের দেবতা মোলেকের জন্য বেদীগুলি তৈরী করিয়ে ছিলেন, রাজা যোশিয় সেগুলি অশুচি করিয়ে দিলেন।


সে আমাকে পরিত্যাগ করে সীদোনীদের দেবী অষ্টারৎ, মোয়াবের দেবতা কেমেশ এবং আম্মোনীদের দেবতা মিলকমের পূজা করেছে। শলোমন আমার অবাধ্য হয়েছে,অন্যায় কাজে লিপ্ত হয়েছে এবং তার পিতা দাউদ যেমন আমার বিধান ও অনুশাসন পালন করত, সে তা করে নি।


তিনি সীদোনের দেবী অষ্টারোৎ ও আম্মোনীদের জঘন্য দেবতা মিল্‌কমের পূজা করতে লাগলেন।


হে ধনবানেরা, শোন, তোমাদের যে দুর্দশা আসছে তার জন্য রোদন ও হাহাকার কর।


যারা ঘরের ছাদে উঠে আকাশের নক্ষত্ররাজির উদ্দেশে প্রণিপাত করে, যারা আমার আরাধনা করে আবার মোলেক দেবকেও1 মানে, আমি তাদের ধ্বংস করব।


তাদের রাজা সপারিষদ যাবে নির্বাসনে। প্রভুই বলেছেন এ কথা।


ব্যাবিলনের পতন হয়েছে অকস্মাৎ, ধ্বংস হয়ে গেছে সে! শোক কর তার জন্য! তার ক্ষত সারাবার জন্য ওষুধ আনো, তাতে হয়ত সে আরোগ্য লাভ করতে পারে।


আম্মোন সম্বন্ধে প্রভু পরমেশ্বর বলেছেন, ইসরায়েলের লোকেরা কোথায়? তাদের দেশ রক্ষার জন্য কি একজনও নেই? তারা কেন মিলকমের উপাসকদের গাদ গোষ্ঠীর অঞ্চল দখল করে বসতি করতে দিয়েছে?


তারা বলবে, মোয়াবের ঘটেছে পতন, তার জন্যে কাঁদো, অবমাননায় লুণ্ঠিত সে। ঘোষণা কর অর্ণোন নদীর সারা অঞ্চলে–— ‘বিধ্বস্ত হয়েছে মোয়াব’।


বিগত হয়েছে মোয়াবের ঐশ্বর্য সম্পদ, দখল করেছে হিশবোন, মোয়াবী জাতিকে ধ্বংস করার ষড়যন্ত্র করেছে। মদমেনা শহর ধ্বংস হয়ে যাবে, তরবারি মিটাবে তার শোণিত পিপাসা।


প্রভু পরমেশ্বর তাঁর প্রজাদের বলেন, চটের বস্ত্র পরে ছাইয়ের উপর গড়াগড়ি দাও। একমাত্র পুত্রের জন্য মানুষ যেভাবে কাঁদে, সেইভাবে বুকফাটা কান্নায় ভেঙ্গে পড়, কারণ যে আসছে তোমাদের ধ্বংস করতে, সে হঠাৎই এসে আক্রমণ করবে।


হে ফিনিসিয়ার অধিবাসী, শোকে বিলাপ কর! স্পেনে পালাবার চেষ্টা কর।!


টায়ারের প্রতি এক দৈববাণী। হে নাবিকেরা, সাগরের বুকে তোমরা যারা আছ, হাহাকার কর! তোমাদের মাতৃভূমি টায়ার বন্দর বিধ্বস্ত হয়েছে। সেখানকার ঘর-বাড়ী, বন্দর সব ধ্বংস স্থানে পরিণত হয়েছে। সাইপ্রাস থেকে তোমাদের সমস্ত জাহাজ ফিরে এলেই সব খবর তোমরা জানতে পারবে।


দুঃখ-যন্ত্রণায় মোয়াবের মানুষ কাঁদবে। কীর হেরেসে বসবাসকালে তারা যে সুস্বাদু খাদ্য ভোজন করত, সেইসব খাদ্য—দ্রাক্ষার পিষ্টকের কথা মনে পড়লে তারা কাঁদবে। হতাশায় ভেঙ্গে পড়বে তারা।


হে ফিলিস্তিয়ার নগর-জনপদ, হাহাকার কর, চীৎকার করে কাঁদ সাহায্যের জন্য। ভয়ে, আতঙ্কে সন্ত্রস্ত হয়ে ওঠ সকলে! উত্তর দিক থেকে ধূলিমেঘ ছুটে আসছে, এ হল এমন এক সৈন্যবাহিনী, যেখানে কাপুরুষের কোন স্থান নাই।


হাহাকার কর তোমরা! প্রভু পরমেশ্বরের নিরূপিত সেই দিন আসন্ন, যে দিন সর্বনাশা প্রলয় নেমে আসবে সর্বশক্তিমানের কাছ থেকে।


যিহোশূয় অয় নগরী পুড়িয়ে ধ্বংসস্তূপে পরিণত করলেন। আজও তা সেইরকমই আছে।


যিরিহো থেকে যিহোশূয় বেথেলের পূর্বদিকে বেথ-আবনের কাছাকাছি অয় নগর পর্যবেক্ষণ করার নির্দেশ দিয়ে কিছু লোককে পাঠিয়ে দিলেন। তারা গিয়ে নগরটি দেখে এল।


প্রভু পরমেশ্বর যিহোশূয়কে বললেন, তুমি ভয় পেয়ো না কিম্বা নিরাশ হয়ো না। সমগ্র সেনাবাহিনী সঙ্গে নিয়ে তুমি অয় অভিমুখে যাত্রা কর। আমি অয়ের রাজা ও তার প্রজাদের, তার রাজধানী এবং রাজ্য সবই তোমার হাতে সমর্পণ করেছি।


পরের বছর বসন্তকালে রাজাদের যুদ্ধযাত্রার মরশুম এলে দাউদ তাঁর সেনাপতি যোয়াবকে সসৈন্যে আম্মোনীদের বিরুদ্ধে যুদ্ধে পাঠালেন। তাঁরা অম্মোনীদের ধ্বংস করে রব্বা শহর অবরোধ করলেন। দাউদ নিজে কিন্তু যুদ্ধে না গিয়ে জেরুশালেমেই থাকলেন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন