Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যাত্রাপুস্তক 22:30 - পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

30 তোমাদের গরু ও ভেড়া সম্পর্কে এই রীতি পালন করবে। প্রথম জাত সন্তান সাতদিন মায়ের কাছে থাকবে, অষ্টম দিনে তাকে আমার উদ্দেশে নিবেদন করবে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

30 তোমার গরু ও ভেড়া সম্বন্ধেও সেই রকম করো; তা সাত দিন তার মায়ের সঙ্গে থাকবে, অষ্টম দিনে তুমি তা আমাকে দিও।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

30 তোমার গবাদি পশুপালের ও তোমার মেষের ক্ষেত্রেও তুমি তাই কোরো। মায়েদের সাথে সেগুলি সাত দিন থাকুক, কিন্তু অষ্টম দিনে তুমি সেগুলি আমাকে দিয়ো।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

30 তোমার গো ও মেষ সম্বন্ধেও তদ্রূপ করিও; তাহা সাত দিন আপন মাতার সহিত থাকিবে, অষ্টম দিনে তুমি তাহা আমাকে দিও।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

30 তোমাদের প্রথমজাত গরু বা মেষও আমাকে দেবে। প্রথম নবজাতককে তার মায়ের কাছে সাত দিন রেখে অষ্টম দিনে আমাকে দিয়ে দেবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

30 তোমার গরু ও ভেড়া সমন্ধেও সেইরূপ কোরো; কারণ তা সাত দিন নিজের মায়ের সঙ্গে থাকবে, কিন্তু আট দিনের র দিন তুমি তা আমাকে দেবে।

অধ্যায় দেখুন কপি




যাত্রাপুস্তক 22:30
14 ক্রস রেফারেন্স  

গরু, ভেড়া কিম্বা ছাগলের বাচ্চা হলে সাতদিন সেটি তার মায়ের কাছে থাকবে। অষ্টম দিনে সেটি প্রভু পরমেশ্বরের উদ্দেশে হোমবলির জন্য গ্রাহ্য হবে।


তোমাদের পশুপালের প্রথমজাত সমস্ত পুংশাবক তোমরা প্রভু পরমেশ্বরের উদ্দেশে উৎসর্গ করবে। প্রথমজাত গোবৎসকে তোমরা কোন কাজে ব্যবহার করবে না এবং প্রথমজাত মেষশাবকের লোম ছাঁটাই করবে না।


অষ্টম দিনে সেই শিশুর সুন্নত করতে হবে।


তোমরা কিন্তু তখন তোমাদের সমস্ত প্রথম সন্তানকে প্রভু পরমেশ্বরের উদ্দেশে উৎসর্গ করো। তোমাদের পশুপালের প্রথমজাত পুং শাবকগুলিও প্রভু পরমেশ্বরের হবে।


পুরুষানুক্রমে তোমরা প্রত্যেক পুরুষ সন্তানের বয়স আটদিন হলে তার লিঙ্গাগ্রচর্ম ছেদন করবে। তোমাদের বংশের নয় এমন বিজাতীয় কেউ যদি তোমাদের পরিবারে জন্মগ্রহণ করে বা কাউকে যদি অর্থমূল্যে ক্রয় করা হয় তাহলে তাদেরও লিঙ্গাগ্রচর্ম ছেদন করবে।


তুমি ইসরায়েলীদের এই কথা বল, গরু, ভেড়া কিম্বা ছাগলের মেদ তোমরা ভক্ষণ করবে না।


স্বাভাবিকভাবে মৃত বা অন্য কোন পশুর দ্বারা নিহত পশুর মেদ অন্য কাজে ব্যবহার করা চলবে কিন্তু তা কখনও ভক্ষণ করবে না।


তোমাদের বাসভূমিতে কোন পশু বা পাখির রক্ত পান করবে না।


আমি প্রভু পরমেশ্বর তোমাদের আরাধ্য ঈশ্বর। তোমরা নিজেদের শুদ্ধ কর, পবিত্র হও, কেননা আমি পবিত্র। তোমরা ভূমিতলে বিচরণশীল, বুকে ভর দিয়ে চলা কোন প্রাণী স্পর্শ করে নিজেদের অপবিত্র করো না।


আমি প্রভু পরমেশ্বর তোমাদের আরাধ্য ঈশ্বর হওয়ার জন্যই মিশর থেকে তোমাদের উদ্ধার করে এনেছি। অতএব তোমরা পবিত্র হও, কারণ আমি পবিত্র।


আর স্বজাতীয় কিম্বা বিজাতীয়দের মধ্যে যে স্বাভাবিক ভাবে মৃত কিম্বা অন্য পশুর দ্বারা নিহত পশুর মাংস খাবে, তাকে পরিধেয় বস্ত্র ধুয়ে ফেলে স্নান করতে হবে। সন্ধ্যা পর্যন্ত তার অশৌচ থাকবে, পরে সে শুচি হবে।


মৃত বা বন্যজন্তুর দ্বারা নিহত কোন পশুর মাংস ভক্ষণ করে পুরোহিত নিজেকে অশুচি করবে না। আমি প্রভু পরমেশ্বর।


তোমরা মৃত কোন প্রাণীর মাংস খাবে না। তোমাদের নগরবাসী কোন বিদেশীকে সেটি দিতে পার, কিম্বা বিজাতীয় কোন লোকের কাছে বিক্রি করতে পার। তোমরা তোমাদের আরাধ্য ঈশ্বর প্রভু পরমেশ্বরের উদ্দেশ নিবেদিত প্রজামণ্ডলী। তোমরা ছাগশিশুর মাংস তার মায়ের দুধে সিদ্ধ করবে না।


আমি তখন বললাম: হে প্রভু পরমেশ্বর, এভাবে আমি নিজেকে অশুচি করতে পারব না। শিশুকাল থেকে আমি কখনও মরা জন্তু বা অন্য পশুর মারা জন্তুর মাংস খাইনি। অশুচি কোন খাবার আমি কোনদিন খাইনি।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন