Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যাত্রাপুস্তক 22:25 - পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

25 তোমাদের স্বজাতীয়, আমার কোন গরীব প্রজাকে যদি তোমরা কেউ টাকা ধার দাও, তবে তার সঙ্গে সুদখোর মহাজনের মত ব্যবহার করবে না। তার কাছ থেকে কোন সুদ আদায় কোরো না।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

25 তুমি যদি আমার লোকদের মধ্যে তোমার স্বজাতির কোন দীন-দুঃখীকে টাকা ধার দাও তবে তার কাছে সুদখোরের মত হয়ো না; তোমরা তার উপরে সুদ চাপাবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

25 “তুমি যদি তোমাদের মধ্যে বসবাসকারী আমার প্রজাদের মধ্যে অভাবগ্রস্ত কাউকে অর্থ ধার দাও, তবে তা এক ব্যবসায়িক চুক্তিরূপে গণ্য কোরো না; সুদ ধার্য কোরো না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

25 তুমি যদি আমার প্রজাদের মধ্যে তোমার স্বজাতীয় কোন দীন দুঃখীকে টাকা ধার দেও, তবে তাহার কাছে সুদগ্রাহীর ন্যায় হইও না; তোমরা তাহার উপরে সুদ চাপাইবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

25 “যদি আমার লোকদের মধ্যে কেউ দরিদ্র হয় এবং তাকে তুমি কিছু টাকা ধার দাও, তাহলে ঐ টাকার ওপর কোন সুদ দাবী করো না অথবা তাকে সুদ দিতে বাধ্য করো না। সুদ নিয়ে যে টাকা দেয় তার মতো ব্যবহার করো না।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

25 যদি তুমি আমার লোকদের মধ্যে তোমাদের নিজের জাতির মধ্যে এমন কাউকে টাকা ধার দাও, তবে তার কাছে তোমরা সুদ গ্রহীতার মতো হয়ো না অথবা তোমরা তার উপরে সুদ চাপিয়ে দিয়ো না।

অধ্যায় দেখুন কপি




যাত্রাপুস্তক 22:25
20 ক্রস রেফারেন্স  

ঋণের বিনিময়ে যে নেয় না কোন সুদ, নির্দোষের বিরোধিতা করে না উৎকোচের বিনিময়ে। এমন যে মানুষটি সে কখনও হবে না বিচলিত।


দুষ্কর্ম করে না। সে বিনা সুদে ঋণে দেয়। কলহ-বিবাদে সে সুপরামর্শ দিয়ে সমাধনের পথ দেখিয়ে দেয়।


লোকেরা দুরবস্থার সুযোগ নিয়ে অথবা অন্যায়ভাবে সুদে টাকা খাটিয়ে যে ধনী হয়, তার ধনসম্পদ শেষ পর্যন্ত দরিদ্রের প্রতি দয়াপরবশ ব্যক্তির হাতে যায়।


আমি মনে মনে সেগুলির বিষয় চিন্তা করলাম, তারপর সম্ভ্রান্ত ব্যক্তিদের এবং সরকারী কর্মচারীদের অভিযুক্ত করলাম। আমি তাদের বললাম, তোমরা তোমাদের দেশবাসীদের কাছ থেকে জোর করে অবৈধ সুদ আদায় করছ। তাই তাদের বিরুদ্ধে ব্যবস্থা নেবার জন্য একটি বড় সভা আহ্বান করে সকলকে বললাম,


সে অন্যায় পরিহার করে চলে, সে সুদের কারবারও করেনা। সে আমার আদেশ পালন করে ও অনুশাসন মেনে চলে। অতএব তার বাবার পাপের দায় তার উপরে কোন অবস্থাতেই বর্তাবে না।


সুদের কারবার করে। সে কি পার পাবে? না, কখনও নয়। সে এই সমস্ত গর্হিত কদাচার করেছে, তাকে মরতেই হবে এবং তার মৃত্যুর জন্য সে নিজেই দায়ী।


আমার মত অসুখী মানুষ আর কেউ নেই! কেন আমার জননী আমাকে এ জগতে এনেছিলেন? এ দেশের প্রতিটি মানুষের সঙ্গে আমাকে বিবাদ করতে হচ্ছে। আমি কারও কাছে টাকা ধার নিইনি বা কাউকে ধার দিইনি, তবু পত্যেকে আমাকে শাপশাপান্ত করে।


বিধবাটি তখন ইলিশায়ের কাছে গিয়ে সে কথা জানাল। ইলিশায় তাকে বললেন, এবার ঐ তেল বিক্রি করে তোমার ধার শোধ কর। ধার শোধের পর বাকী যা থাকবে তাতে তোমাদের সকলের ভরণপোষণের খরচ ভালভাবেই চলে যাবে।


ঋষিকুলের একজন ঋষির বিধবা স্ত্রী ইলিশায়ের কাছে এসে বলল, মহর্ষি, আমার স্বামী মারা গেছেন। আপনি তো জানেন, তিনি কত ঈশ্বরভক্ত ছিলেন! কিন্তু তিনি একজনের কাছে ঋণ করেছিলেন। সে এখন তার পাওনার বদলে আমার ছেলে দুটিকে ক্রীতদাস করে নিয়ে যেতে চাইছে।


তাহলে সেই মুদ্রা মহাজনের কাছে রেখে দিলি না কেন, তাহলে আমি এসে আমার অর্থ সুদ সমেত ফেরত পেতাম?’


তাহলে তোর উচিত ছিল মহাজনদের হাতে আমার ধন গচ্ছিত রাখা, তাহলে আমি ফিরে এসে সুদ সমেত আমার আসল ফিরে পেতাম।


তোমাদের মধ্যে কিছু লোক ঘুষ নিয়ে নরহত্যার আদেশ দেয়। কিছু লোক আবার স্বজাতি ইসরায়েলীদেরও সুদে ঋণ দেয় এবং সেই সুযোগে ধনী হয়। তোমরা আমাকে পরিত্যাগ করেছ—একথা বলেছেন প্রভু পরমেশ্বর।


তোমাদের আরাধ্য ঈশ্বর প্রভু পরমেশ্বর যে দেশ তোমাদের দেবেন, সেখানকার কোন জনপদে তোমাদের স্বজাতীয় কোন ভাই যদি অভাবগ্রস্ত হয় তাহলে তার সম্পর্কে তোমরা অকরুণ হয়ো না কিম্বা তাকে সাহায্য দানে কার্পণ্য করো না,


সূর্যাস্তের সময় তুমি অবশ্যই তার বন্ধকী জামা ফেরত দেবে, তাহলে সে নিজের জামা গায়ে দিয়ে শুতে পারবে এবং তোমাকে আশীর্বাদ করবে। তোমাদের আরাধ্য ঈশ্বর প্রভু পরমেশ্বরের দৃষ্টিতে তোমার এই আচরম সৎকর্ম বলে বিবেচিত হবে।


সে কাউকে প্রতারণা করে না, চুরিও করে না। খাতকের বন্ধকী জিনিস ফেরৎ দেয়। ক্ষুধার্তকে অন্ন দেয়, বস্ত্রহীনকে বস্ত্র দেয়।


বন্ধকী জামাকাপড় তারা অপব্যবহার করে, এমনকি প্রত্যেকটি বেদীর কাছে সেই জামাকাপড় পেতে তারা শুয়ে থাকে তাদের ঈশ্বরের মন্দিরে। তারা পান করে জরিমানার টাকায় কেনা মদ।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন