Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যাত্রাপুস্তক 16:32 - পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

32 মোশি বললেন, প্রভু পরমেশ্বরের আদেশ: তোমরা একটি পাত্রে এক ওমের পরিমাণ মান্না সংরক্ষণ করে রাখবে তোমাদের ভবিষ্যৎ বংশধরদের জন্য। তারা যেন দেখতে পায়, মিশর থেকে তোমাদের উদ্ধার করে আনার সময় আমি প্রান্তরে তোমাদের কি ধরণের খাদ্য দিয়েছিলাম।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

32 পরে মূসা বললেন, মাবুদ এই হুকুম করেছেন, তোমরা তোমাদের বংশধরদের জন্য এগুলো থেকে এক ওমর পরিমাণ তুলে রেখো, যাতে আমি তোমাদেরকে মিসর দেশ থেকে নিয়ে আসবার সময় মরুভূমির মধ্যে যে রুটি ভোজন করাতাম তারা তা দেখতে পায়।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

32 মোশি বললেন, “সদাপ্রভু এই আদেশই দিয়েছেন: ‘এক ওমর মান্না নাও এবং সেটি পরবর্তী প্রজন্মগুলির জন্য রেখে দাও, যেন তারা সেই খাদ্যটি দেখতে পায় যা মিশর দেশ থেকে তোমাদের বের করে আনার পর, মরুভূমিতে আমি তোমাদের খেতে দিয়েছিলাম।’ ”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

32 পরে মোশি কহিলেন, সদাপ্রভু এই আজ্ঞা করিয়াছেন, তোমরা পুরুষপরম্পরার জন্য উহার এক ওমর পরিমাণ তুলিয়া রাখিও, যেন আমি তোমাদিগকে মিসর দেশ হইতে আনয়নকালে প্রান্তরের মধ্যে যে অন্ন ভোজন করাইতাম, তাহারা তাহা দেখিতে পায়।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

32 মোশি বলল, “প্রভু বলেছেন: পরবর্তী উত্তরপুরুষের জন্য তোমাদের দু’পোয়া করে মান্না সঞ্চয় করে রাখতে হবে। তাহলে পরে তারা দেখতে পাবে এই বিশেষ খাবার যা আমি তোমাদের মিশর দেশ থেকে উদ্ধার করে এনে মরুভূমিতে দিয়েছি।”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

32 পরে মোশি বললেন, “সদাপ্রভু এই আদেশ করেছেন, ‘তোমরা বংশপরম্পরা অনুসারে ওর এক ওমর পরিমাণ তুলে রেখো, যেন আমি তোমাদেরকে মিশর দেশ থেকে আনার দিনের দূরের নির্জন জায়গায় যে খাবার খেতে দিতাম, তারা তা দেখতে পায়’।”

অধ্যায় দেখুন কপি




যাত্রাপুস্তক 16:32
11 ক্রস রেফারেন্স  

হে ঈশ্বরের সেবক অব্রাহামের বংশধরগণ, তাঁর মনোনীত যাকোবের কুল!


তারপর তিনি রুটি নিয়ে ধন্যবাদ দেবার পর সেগুলি টুকরো টুকরো করে তাঁদের দিয়ে বললেন, ‘এই হল আমার দেহ যা তোমাদের দেওয়া হল। আমার স্মরণে এইরূপ করো।


এই কারণে আমরা যে সত্য বিষয়গুলি শুনেছি, সেগুলি যাতে স্রোতে ভেসে না যায়, তাই আমাদের আরও বেশী মনোযোগী হওয়া উচিত।


এর মধ্যে ছিল সেআনার ধূপবেদী এবং আগাগোড়া সোনার পাতে মোড়া দশানুশাসন সম্বলিত চুক্তি সিন্দুক। তার মধ্যে ছিল মান্নায় পূর্ণ সোনার কলস, হারোণের মঞ্জরিত যষ্টি এবং সন্ধিচুক্তির শর্ত ক্ষোদিত দুটি প্রস্তর ফলক।


এ সম্পর্কে প্রভু পরমেশ্বরের নির্দেশ এই: তোমাদের প্রত্যেকের খোরাক মাথা পিছু এক ওমের হিসেবে নিজেদের পরিবারের জন্য এই জিনিস কুড়িয়ে নেবে।


ইসরায়েলীরা সেই খাদ্যের নাম দিল মান্না। এগুলি সাদা, ধনে বীজের মত এবং এর স্বাদ ছিল মধু দিয়ে তৈরী পিঠের মত।


মোশি হারোণকে বললেন, একটি পাত্রে এক ওমের পরিমাণ মান্না সংগ্রহ করে ভবিষ্যৎ বংশধরদের জন্য সেটি প্রভু পরমেশ্বরের পীঠস্থানে স্থাপন কর।


তাদের আদেশ দিয়েছিলাম শুধু আমার বাধ্য হয়ে থাকতে, যাতে আমি তাদের ঈশ্বর হতে পারি এবং তারা আমার প্রজা হতে পারে। আমি তাদের বলেছিলাম আমার অনুশাসন অনুযাযী জীবন-যাপন করতে, যাতে মঙ্গল সাধিত হয় তাদের জীবনে।


স্নেহের ডোরে, ভালবাসার বাঁধনে বেঁধে আমিই তাদের আমার কাছে টেনে এনেছি, তাদের কুড়িয়ে এনে ঠাঁই দিয়েছি আমার বুকে। আমিই অবনত হয়ে তাদের মুখে জুগিয়েছি অন্ন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন