Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




মালাখি 2:8 - পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

8 কিন্তু এখন তোমরা সেই পথ ত্যাগ করেছ, তোমাদের উপদেশ অনেকের পদস্খলন ঘটিয়েছে। লেবির বংশের সঙ্গে স্থাপিত আমার সন্ধির শর্ত তোমরা ভেঙ্গেছ।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

8 কিন্তু তোমরা পথ থেকে সরে পড়েছ, শরীয়তের বিষয়ে অনেককে হোঁচট খাইয়েছ; তোমরা লেবির নিয়ম নষ্ট করেছ; এই কথা বাহিনীগণের মাবুদ বলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

8 কিন্তু তুমি বিপথে গিয়েছ এবং তোমার শিক্ষার মাধ্যমে অনেককে বিভ্রান্ত করেছ; লেবির সঙ্গে নিয়ম তুমি লঙ্ঘন করেছ,” সর্বশক্তিমান সদাপ্রভু বলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

8 কিন্তু তোমরা পথ হইতে সরিয়া পড়িয়াছ, ব্যবস্থার বিষয়ে অনেককে উছোট খাওয়াইয়াছ; তোমরা লেবির নিয়ম নষ্ট করিয়াছ; ইহা বাহিনীগণের সদাপ্রভু কহেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

8 কিন্তু প্রভু বলেছেন: “যাজকরা আমার পথ থেকে সরে গিয়েছিল এবং অনেক লোককে বিধি অস্বীকার করতে বাধ্য করেছে। তোমরা লেবির সঙ্গে আমার চুক্তি ধ্বংস করেছ।” সর্বশক্তিমান প্রভু এই কথা বলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

8 কিন্তু তোমরা সঠিক পথ থেকে সরে গেছ, নিয়মের বিষয়ে তোমরা অনেককে হোঁচট খাওয়াচ্ছ। তোমরা লেবির ব্যবস্থা নষ্ট করেছো, বাহিনীগণের সদাপ্রভু এ কথা বলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি




মালাখি 2:8
34 ক্রস রেফারেন্স  

হে আমার ঈশ্বর, তাদের স্মরণে রেখ কারণ তারা পুরোহিত পদের পৌরোহিত্য কর্মের এবং লেবীয়দের বিধি-বিধানের অমর্যাদা করেছে।


কিন্তু আমার প্রজারা আমাকে ভুলে গেছে, অসার প্রতিমার কাছে ধূপ দেয় তারা। যে পথে তারা চলে,সেই পথেই উছোট খায়, সনাতন পথে তারা চলে না আর, সম্পূর্ণ নতুন পথে তাদের চলাচল।


তাদের সঙ্গে আমার যে সন্ধি স্থাপিত হয়েছিল তার ফলে তারা পেয়েছিল সুখ-সমৃদ্ধি। আমিই তাদের সেইসব দিয়েছিলাম যেন তারা আমাকে ভয়ভক্তি করে, আর তারাও তাই করত। আমার প্রতি ছিল তাদের শ্রদ্ধা ও ভক্তি।


প্রভু পরমেশ্বর আমাকে বললেন, আমি সেই সমস্ত লেবীয়দের শাস্তি দেব, যারা বাদবাকী ইসরায়েলীদের সঙ্গে আমাকে পরিত্যাগ করে চলে গিয়েছিল এবং অলীক মূর্তি পূজায় মেতেছিল।


প্রভু পরমেশ্বর বলেন, যে ব্যক্তি আমার কাছ থেকে মুখ ফিরিয়ে দূরে চলে যায়, নির্ভর করে মানুষের উপর, নির্ভর করে মর্ত্য মানবের শক্তির উপর, সে হবে অভিশপ্ত।


আমাদের পথ ছেড়ে সরে যাও, আর আমাদের পথরোধ করো না। ইসরায়েলের আরাধ্য তোমার ঐ পবিত্র ঈশ্বরের কথা আমরা আর শুনতে চাই না।


এইভাবে প্রভু পরমেশ্বরের দৃষ্টিতে ঐ যুবকদের পাপ অত্যন্ত বেড়ে উঠল কারণ তারা প্রভু পরমেশ্বরের নৈবেদ্যও অবজ্ঞা করত।


সাবধান, বন্ধুগণ, তোমরা কেউ অন্তরে কুচিন্তা ও অবিশ্বাস পোষণ করে জাগ্রত ঈশ্বরের কাছ থেকে দূরে সরে যেও না।


মাংসাহার, মদ্যপান বা এমন কোন আচরণ করো না যা তোমার ভাইয়ের পতন ঘটাতে পারে।


তোমার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেছি আমরা, প্রত্যাখ্যান করেছি তোমাকে, পরিত্যাগ করেছি তোমার পথ। অপরকে আমরা পীড়ন করেছি, মুখ ফিরিয়েছি তোমার দিক থেকে। আমাদের চিন্তা-ভাবনা মিথ্যায় ভরা, ছলনাপূর্ণ আমাদের মুখের কথা।


যারা এই লোকদের পরিচালনা করে, তারা তাদের ভ্রান্তপথে নিয়ে যায় এবং সম্পূর্ণভাবে বিভ্রান্ত করে।


তোমার নির্দেশ থেকে আমি হইনি বিচ্যুত, কারণ স্বয়ং তুমিই আমার শিক্ষাগুরু।


কারণ আমি তাঁরই নির্দেশিত পথে চলেছি, মন্দের বশে আমার ঈশ্বরকে করিনি পরিত্যাগ।


অতএব ইসরায়েলের আরাধ্য ঈশ্বর প্রভু পরমেশ্বরের ঘোষণা এই: আমি তোমার পরিবার এবং তোমার পিতৃকুলকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম যে তোমরা চিরকাল যাজকরূপে আমার সেবক হয়ে থাকবে। কিন্তু এখন প্রভু পরমেশ্বর বলেন, সেই প্রতিশ্রুতি আমি প্রত্যাহার করলাম। যারা আমাকে মান্য করবে আমিও তাদের গৌরবান্বিত করব, আর যারা আমাকে অবজ্ঞা করবে তারা হবে অবমানিত।


না, না, বৎসগণ, প্রভু পরমেশ্বরের প্রজারা যা রটনা করছে, যা আমার কানে এসেছে তা মোটেই ভাল নয়।


স্বজাতীয়দের মধ্যে তার বংশধরদের হেয় করার মত কোন কাজ সে করবে না, কেননা আমি প্রভু পরমেশ্বর তাকে পবিত্র করেছি।


হে প্রভু পরমেশ্বর, তুমি ইসরায়েলের আশা, যারা তোমাকে পরিত্যাগ করে, লজ্জিত হবে তারা, ধূলির উপরে লেখা নামের মত মুছে যাবে তারা চিরতরে কারণ তারা পরিত্যাগ করেছে তোমায়, হে প্রভু পরমেশ্বর, জীবন-জলের উৎস যিনি।


তুমি তাকে বল যে এর জন্য আমি তার সঙ্গে আমার শান্তির সম্বন্ধ স্থাপন করলাম।


সে ও তার পরবর্তী বংশধরেরা চিরকাল আমার পৌরোহিত্য করবে, কারণ সে তার ঈশ্বরের জন্য ঐকান্তিক আগ্রহ দেখিয়েছে এবং ইসরায়েলীদের হয়ে প্রায়শ্চিত্ত সাধন করেছে।


আমার বিধি ব্যবস্থায় প্রাজ্ঞ যারা, সেই যাজকেরা জানল না আমাকে, পুরোহিতেরাও করল না অন্বেষণ, এল না আমার কাছে। শাসকেরা বিদ্রোহ করল আমার বিরুদ্ধে, নবীরা ভাবের আবেগে উচ্চারণ করল বেলদেবের প্রশস্তি, আরাধনা করল তুচ্ছ অসার প্রতিমার।


প্রজ্ঞার অভাবে আমার প্রজারা ধ্বংস হচ্ছে। যেহেতু জ্ঞান অর্জনে তুমি পরাঙ্মুখ, সেইহেতু আমি তোমাকে অগ্রাহ্য করলাম, তুমি আর আমার যাজক নও। তুমি তোমার ঈশ্বরের বিধান বিস্মৃত হয়েছ, তাই আমিও তোমার সন্তানদের স্মরণে রাখব না।


তার নারীরা উচ্ছৃঙ্খল, অবিশ্বস্ত, অসতী। তার পুরোহিতেরা নিজেদের ধর্মকর্মের শুদ্ধতা বজায় রাখে না, নিজেদের স্বার্থে বিধানকে যথেচ্ছভাবে ব্যবহার করে।


আহস দামাসকাস থেকে ফিরে আসার আগেই উরিয় সেই নক্সা অনুযায়ী একটি বেদী তৈরী করলেন।


জ্ঞানবুদ্ধি অনুসারে মানুষ প্রশংসা লাভ করে, কিন্তু যদি মন কুটিল সে পায় অবজ্ঞা।


পুরোহিতেরা আমার বিধান ভঙ্গ করেছে, পবিত্র কোন কিছুর উপর ওদের শ্রদ্ধা ভক্তি নেই। শুচি-অশুচির কোন বাছবিচার করে না ওরা। শুচি বা অশুচি সম্বন্ধে লোকশিক্ষাও ওরা দেয় না, তারা সাব্বাথের নিয়মেরও পরোয়া করে না। তারই ফলে ইসরায়েল জাতি আমাকে সম্মান করে না।


ঐ বে-সুন্নত বিদেশীদের তারা মন্দিরে ঢুকতে দিয়ে আমার মন্দির অপবিত্র করেছে। যারা আমায় মানে না তারা আমার সামনে বলির শোণিত ও মেদ উৎসর্গ করার সময় আমার মন্দিরে প্রবেশ করেছে। এইভাবে আমার প্রজারা জঘন্য অনাচার করে আমার সঙ্গে তাদের পবিত্র চুক্তি ভঙ্গ করেছে।


কিন্তু যেহেতু তারা অলীক মূর্তি উপাসনার কাজ পরিচালনা করেছিল এবং ইসরায়েলীদের পাপের পথে নিয়ে গিয়েছিল, সেইহেতু, আমি সর্বাধিপতি প্রভু সুনিশ্চিত শপথ করে বলছি, শাস্তি তারা পাবেই।


সর্বাধিপতি প্রভু পরমেশ্বর যাজকদের বলেন, পুত্র পিতাকে ও ভৃত্য মনিবকে সম্মান করে। আমি যদি প্রভু হই তবে আমার প্রতি তোমাদের সম্ভ্রমবোধ কোথায়? আমি যদি পিতা হই তবে আমার সম্মান কোথায়? হে যাজকেরা, তোমরা আমার অবমাননা করছ। আবার তোমরাই বলছ, ‘কিসে আমরা তোমরা অবমাননা করেছি?’


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন