Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




নহিমিয় 10:30 - পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

30 আমরা শপথ করছি যে আমাদের প্রতিবেশী, অন্য জাতির লোকদের সঙ্গে আমাদের কন্যাদের দেব না বা তাদের কন্যাদের আমাদের পুত্রবধূ করে আনব না।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

30 এবং দেশীয় লোকদের সঙ্গে আমাদের কন্যাদের বিয়ে দেব না; ও আমাদের পুত্রদের জন্য তাদের কন্যাদেরকে গ্রহণ করবো না;

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

30 “আমরা প্রতিজ্ঞা করছি আমাদের নিকটবর্তী জাতিদের সঙ্গে আমাদের মেয়েদের বিয়ে দেব না কিংবা আমাদের ছেলেদের জন্য তাদের মেয়েদের নেব না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

30 এবং দেশীয় লোকদের সহিত আপনাদের কন্যাগণের বিবাহ দিব না, ও আমাদের পুত্রগণের জন্য তাহাদের কন্যাগণকে গ্রহণ করিব না;

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

30 “আমরা প্রতিশ্রুতি করছি, আমরা আমাদের ছেলেমেয়েদের আশেপাশের সমগোত্রীয়দের সঙ্গে বিয়ে হতে দেব না।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

30 এবং আমরা আমাদের আশেপাশের জাতিদের সঙ্গে আমাদের মেয়েদের বিয়ে দেব না কিম্বা আমাদের ছেলেদের জন্য তাদের মেয়েদের নেব না।

অধ্যায় দেখুন কপি




নহিমিয় 10:30
15 ক্রস রেফারেন্স  

তাদের সঙ্গে তোমরা বৈবাহিক সম্পর্ক স্থাপন করবে না। তোমরা তাদের পুত্রদের সঙ্গে তোমাদের কন্যাদের বিবাহ দেবে না এবং তোমাদের পুত্রদের জন্য তাদের কন্যাদের গ্রহণ করবে না।


তোমরা তাদের কন্যাদের সঙ্গে তোমাদের পুত্রদের বিবাহ দেবে, আর সেই কন্যারা তাদের দেবতার পূজার নামে ব্যভিচার করে তোমাদের সন্তানদের ভ্রষ্ট করবে।


উপরন্তু আমি দেখলাম যিহুদীয়ার লোকেরা অসদোদ, আম্মোন আর মোয়াবের নারীদের বিবাহ করছে।


আমি তাদের তিরস্কার করলাম, অভিশাপ দিলাম তাদের। আমি তাদের কিছু লোককে প্রহার করলাম আর তাদের চুল ছিঁড়ে দিলাম। আমি তাদের ঈশ্বরের নামে শপথ করালাম আর বললাম, তাদের পুত্রদের সঙ্গে তোমাদের কন্যাদের বিবাহ দেবে না, বা তোমরা নিজেরা তাদের কন্যাদের বিবাহ করবে না, তোমাদের পুত্রদের সঙ্গেও তাদের কন্যাদের বিবাহ দেবে না।


তাই আমি বিদেশী সব বিষয় থেকে পুরোহিতদের ও লেবীয়দের শোধন করলাম, তাদের প্রত্যেকের নিজের কর্তব্য নির্দিষ্ট করে দিলাম।


ইসরায়েল কুলের সমস্ত পুরুষ, বালক-বালিকা ও তোমাদের পত্নীরা, তোমাদের ছাউনিতে বিদেশী যারা কাঠ কাটে ও জল বয়ে আনে সকলেই উপস্থিত আছে,


তারপর মন্দিরে রাজার জন্য নির্দিষ্ট স্তম্ভের পাশে দাঁড়িয়ে প্রভু পরমেশ্বরের সামনে এই শর্তে শপথ করলেন যে তিনি কায়মনোবাক্যে প্রভুর সমস্ত বিধান ও নির্দেশ মেনে চলবেন এবং পুস্তকে যে সমস্ত শর্তের কথা লেখা আছে, সব তিনি পালন করবেন। সমবেত জনতার সকলে এই শর্ত মেনে চলতে রাজী হল।


তাঁর আগে কোন রাজা এমন ভাবে কায়মনোবাক্যে মোশির বিধান অনুসারে প্রভু পরমেশ্বরের সেবা করেন নি। তাঁর পরেও তাঁর মত রাজা আর কেউ হন নি।


তারপর রাজার জন্য নির্দিষ্ট স্থানে দাঁড়িয়ে তিনি সমগ্র হৃদয়-মন দিয়ে প্রভু পরমেশ্বরের বাধ্য হয়ে চলবেন, তাঁর সমস্ত অনুশাসন ও বিধি-বিধান পালন করবেন এবং পুস্তকে লিখিত চুক্তিতে যে কর্ম ও আচরণের কথা লেখা আছে, সব তিনি পালন করবেন, এই অঙ্গীকার করে তিনি প্রভু পরমেশ্বরের সঙ্গে এক চুক্তিতে আবদ্ধ হলেন।


তারা বলল, আমরা সব ফেরৎ দেব এবং আমরা তাদের কাছে আর কিছু দাবী করব না। আপনি যা বলছেন আমরা সেইমত কাজই করব। তখন আমি পুরোহিতদের ডেকে পাঠালাম আর সব সম্ভ্রান্ত ব্যক্তি আর সরকারী কর্মচারীরা যে প্রতিজ্ঞা করেছিল, তা পূর্ণ করার শপথ গ্রহণ করালাম


যাঁরা প্রথমে চুক্তিপত্রে শীলমোহর দিয়েছিলেন তাঁদের নাম:


আমি শপথ করেছি, সঙ্কল্পে হয়েছি স্থির, পালন করব তোমার ন্যায় নির্দেশ।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন