Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




গণনা পুস্তক 24:10 - পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

10 এ কথা শুনে বালাক বিলিয়মের উপর অত্যন্ত ক্রুদ্ধ হলেন। তিনি মুষ্টিবদ্ধ হাতে আস্ফালন করে বিলিয়মকে বললেন, আমার শত্রুদের শাপ দেওয়ার জন্য আমি আপনাকে আনিয়েছিলাম, কিন্তু এই নিয়ে তিনবার আপনি তাদের আশীর্বাদ করলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

10 তখন বালামের প্রতি বালাকের ক্রোধ প্রজ্বলিত হলে তিনি মুষ্টিবদ্ধ হাতে আস্ফালন করে বালামকে বললেন, আমার দুশমনদেরকে বদদোয়া দিতে আমি আপনাকে আনিয়েছিলাম, আর দেখুন, এই তিনবার আপনি সর্বতোভাবে তাদেরকে দোয়া করলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

10 তখন বিলিয়মের প্রতি বালাকের ক্রোধ বহ্নিমান হল। তিনি হাতে করাঘাত করে তাকে বললেন, “আমি আপনাকে ডেকে এনেছিলাম যেন আপনি আমার শত্রুদের অভিশাপ দেন, কিন্তু এই তিনবার আপনি তাদের আশীর্বাদ করলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

10 তখন বিলিয়মের প্রতি বালাকের ক্রোধ প্রজ্বলিত হইলে তিনি আপন করে করপ্রহার করিলেন; বালাক বিলিয়মকে কহিলেন, আমার শত্রুগণকে শাপ দিতে আমি আপনাকে আনাইয়াছিলাম, আর দেখুন, এই তিন বার আপনি সর্ব্বতোভাবে তাহাদিগকে আশীর্ব্বাদ করিলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

10 বালাক বিলিয়মের ওপরে প্রচণ্ড ক্রুদ্ধ হয়ে নিজের হাত ঠুকলেন। বালাক বিলিয়মকে বললেন, “আমি আপনাকে এসে আমার শত্রুদের বিরুদ্ধে কথা বলতে বলেছিলাম। কিন্তু আপনি তাদের এই নিয়ে তিনবার আশীর্বাদ করেছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

10 তখন বিলিয়মের প্রতি বালাক রাগে জ্বলে উঠলে তিনি নিজের হাতে আঘাত করলেন। বালাক বিলিয়মকে বললেন, “আমার শত্রুদেরকে অভিশাপ দিতে আমি আপনাকে এনেছিলাম, আর দেখুন, এই তিনবার আপনি তাদেরকে আশীর্বাদ করলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি




গণনা পুস্তক 24:10
15 ক্রস রেফারেন্স  

হে মর্ত্যমানব ভবিষ্যদ্বাণী কর। আনন্দে করতালি দাও কারণ ঐ ন্যায়ের তরবারি এসে আঘাত হানবে বারংবার। এ তরবারি আঘাত হানে, এ তরবারি ভীতি জাগায়, সংহার করে।


বালাক বিলিয়মকে বললেন, এ আপনি কি করলেন? আমার শত্রুদের শাপ দেওয়ার জন্য আমি আপনাকে আনলাম, আর আপনি তাদের আশীর্বাদ করলেন?


তোমাদের এই সমস্ত অন্যায় জুলুম ও হত্যার উপর আমার বজ্রমুষ্টি নেমে আসবে।


আমিও করতালি দেব এবং তখনই হব আমি শান্ত। আমি, প্রভু পরমেশ্বর বলছি এ কথা।


সে যখন ছুটে পালায় ঝড় গর্জন করতে করতে তার পিছু ধাওয়া করে। ভয়ে আতঙ্কে সে অস্থির হয়ে ওঠে।


কারণ মিশর থেকে বার হয়ে আসার সময় তারা ইসরায়েলীদের অন্নজল কিছুই দেয়নি বরং তাদের অভিশাপ দেবার জন্য বিলিয়মকে আহ্বান করেছিল। যদিও আমাদের ঈশ্বর সেই অভিশাপকে আশীর্বাদে পরিণত করেছিলেন।


আমি আপনাকে প্রচুর পুরস্কার ও মহাসম্মানে ভূষিত করব, আপনি আমাকে যা করতে বলবেন তা-ই করব। আপনি দয়া করে এসে আমার পক্ষ হয়ে ইসরায়েলীদের অভিসম্পাত দিন।


মিশর থেকে একদল লোক এসে দেশ ছেয়ে ফেলেছে, আপনি এসে আমার পক্ষ হয়ে এদের অভিসম্পাত দিন, তাহলে হয়তো আমি যুদ্ধ করে এদের বিতাড়িত করতে পারব।


আপনি দয়া করে এসে আমার হয়ে এদের অভিশাপ দিন, কারণ এরা আমার চেয়ে শক্তিশালী। তাহলে আমি হয়তো এদের পরাস্ত করে এ দেশ থেকে তাড়িয়ে দিতে পারব। আমি জানি, আপনি যাকে আশীর্বাদ করেন তার মঙ্গল হয়, আর যাকে অভিসম্পাত দেন সে হয় অভিশপ্ত।


সিংহের মত সে ওত পেতে শোয়, সিংহীর মত সে, কে তাকে জাগাবে? যে তোমাকে আশীর্বাদ করে সে-ও লাভ করুক আশীর্বাদ, যে তোমাকে শাপ দেয় সে হোক অভিশপ্ত।


এখনই চলে যান আমার সামনে থেকে। ফিরে যান নিজের দেশে। আমি বলেছিলাম, আপনাকে প্রচুর পুরস্কার ও মহাসম্মানে ভূষিত করব, কিন্তু প্রভু পরমেশ্বরই আপনাকে সেই সম্মান থেকে বঞ্চিত করলেন।


তোমরা জীবনে কোনদিন তাদের শান্তি কিম্বা কল্যাণ কামনা করবে না।


এইভাবে তিনবার একই দৃশ্যের পুনরাবৃত্তি হল। তারপর সেগুলি সব আকাশে মিলিয়ে গেল।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন