Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




ইষ্রা 4:7 - পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

7 তারপর পারস্য সম্রাট অর্তক্ষস্তের রাজত্বকালেও বিশ্লম, মিত্রদাত, টাবেল ও তাদের সঙ্গীরা সম্রাটের কাছে আবার একটি অভিযোগপত্র লেখে, পত্রখানি অরামীয় ভাষায় লেখা হয়েছিল এবং সেটি পড়ার সময় তর্জমা করতে হয়েছিল।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

7 আর আর্টা-জারেক্সের সময়ে বিশ্লাম, মিত্রদাৎ, টাবেল ও তার অন্য সঙ্গীরা পারস্যের বাদশাহ্‌ আর্টা-জারেক্সের কাছে একটি পত্র লিখল, তা অরামীয় অক্ষরে লিপিবদ্ধ ও অরামীয় ভাষায় লেখা হয়েছিল।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

7 পারস্য-সম্রাট অর্তক্ষস্তের শাসনকালেও বিশ্লম, মিত্রদাৎ, টাবেল ও তার সহযোগীরা সম্রাট অর্তক্ষস্তের কাছে একটি পত্র লিখল। পত্রটি অরামীয় অক্ষরে ও অরামীয় ভাষায় লেখা হয়েছিল।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

7 আর অর্তক্ষস্তের সময়ে বিশ্লম, মিত্রদাৎ, টাবেল ও তাহার অন্য সঙ্গীরা পারস্যের অর্তক্ষস্ত রাজার কাছে এক পত্র লিখিল, তাহা অরামীয় অক্ষরে লিপিবদ্ধ ও অরামীয় ভাষায় বিরচিত হইয়াছিল।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

7 অর্তক্ষস্ত যখন পারস্যের রাজা হলেন, তখন এইসব ব্যক্তিরা ইহুদীদের বিরুদ্ধে নালিশ জানিয়ে তাঁকে আর একটি চিঠি লিখেছিলেন। বিশ্লম, মিত্রদাৎ, টাবেল ও তাঁর অন্যান্য সঙ্গীরা অরামীয় ভাষায় এই চিঠি রচনা করেছিলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

7 আর অর্তক্ষস্তের দিনের বিশ্লম, মিত্রদাৎ, টাবেল ও তার অন্য সঙ্গীরা পারস্যের অর্তক্ষস্ত রাজার কাছে একটি চিঠি লিখল, তা অরামীয় অক্ষরে লিপিবদ্ধ ও অরামীয় ভাষা থেকে অনুবাদ করা হয়েছিল৷

অধ্যায় দেখুন কপি




ইষ্রা 4:7
12 ক্রস রেফারেন্স  

তখন শেবনা ও যোয়াহ্ এবং হিলকিয়ের পুত্র ইলিয়াকিম এবং রবশাখিকে বললেন, দয়া করে অরামীয় ভাষায় আমাদের সঙ্গে কথা বলুন। এ ভাষা আমরা বুঝি। কিন্তু হিব্রু ভাষায় বলবেন না, কারণ প্রাচীরের উপরে দাঁড়িয়ে সকলে শুনছে।


তাঁরা অরামীয় ভাষায় উত্তর দিলেনঃ মহারাজ চিরজীবী হোন। আপনি কি স্বপ্ন দেখেছেন বলুন, আমরা আপনার স্বপ্নের তাৎপর্য ব্যাখ্যা করে দেব।


তখন ইলিয়াকিম, শেবনা ও যোয়াহ্ তাঁকে বললেন, দয়া করে আমাদের সঙ্গে হিব্রু ভাষার নয়, অরামীয় ভাষাতেই কথা বলুন, আমরা বুঝতে পারব। কারণ প্রাচীরের উপরে আমাদের লোকেরা বসে আছে। তারা আমাদের কথা শুনছে।


রাজা উত্তর দিলেন—রাজ্যপাল রহুম, প্রদেশসচিব শিমশয়, তাদের সঙ্গীসাথী যারা শমরিয়া ও ইউফ্রেটিসের পশ্চিমাংশে বাস করে তাদের কুশল হোক।


রাজ্যপাল রহুম, প্রদেশসচিব শিমশয় ও তাঁদের সহযোগিগণ, বিচারপতিগণ এবং অন্যান্য সকল রাজকর্মচারী পত্রটি প্রেরণ করেছিলেন। এঁরা ছিলেন পারস্য, এরেক, ব্যাবিলন এবং শুশনে বসবাসকারী এলমের অধিবাসী


যে পত্রটি তাঁরা পাঠিয়েছিলেন, সেটি নিম্নরূপ:


যিহুদা এবং বিন্যামীনের বিপক্ষেরা শুনতে পেল যে, যারা নির্বাসন থেকে ফির এসেছে, তারা ইসরায়েলের আরাধ্য ঈশ্বর প্রভু পরমেশ্বরের মন্দির নর্মাণ করছে। তাই তারা


রাজ্যপাল রহুম এবং ঐ প্রদেশের সচিব শিমশয়ও জেরুশালেম সম্পর্কে নিম্নলিখিত পত্রিট পাঠালেন।


তারা সম্রাটের দেওয়া আজ্ঞাপত্র পশ্চিম ইউফ্রেটিস প্রদেশের রাজ্যপাল ও রাজকর্মচারীদের হাতে দিল। তখন তারা ইসরায়েলী প্রজাদের এবং মন্দিরের যাবতীয় কাজকর্মে সাহায্য করল।


এই সমস্ত ঘটনার অনেককাল পর সম্রাট


এর চার মাস পর নিশান মাসে একদিন রাজা অর্তক্ষস্তের হাতে তাঁর জন্য প্রস্তুত পানীয় তুলে দিলাম। রাজা এর আগে কোনদিন আমার বিষণ্ণ মুখ দেখেননি।


এবার তোমাকে যে সব কথা বলব সেগুলি ভবিষ্যতে অক্ষরে অক্ষরে ফলবে। দূত বললেন, আরও তিনজন পারস্যের অধিকর্তা হয়ে আসবেন। তারপর আরও একজন আসবে, সে হবে তাদের সকলের চেয়ে ধনী ও ঐশ্বর্যশালী। ঐশ্বর্য ও ক্ষমতার শিখরে উঠে সে গ্রীসের রাজাকে শক্তি পরীক্ষায় আহ্বান জানাবে।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন