Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




২ শমূয়েল 14:19 - কিতাবুল মোকাদ্দস

19 জবাবে স্ত্রীলোকটি বললো, আমার মালিক বাদশাহ্‌ বলুন। বাদশাহ্‌ বললেন, এ সব ব্যাপারে তোমার সঙ্গে কি যোয়াবের হাত আছে? জবাবে সে বললো, হে আমার মালিক বাদশাহ্‌, আপনার জীবন্ত প্রাণের কসম, আমার মালিক বাদশাহ্‌ যা বলেছেন, তার ডানে বা বামে ফিরবার কোনও উপায় নেই; আপনার গোলাম যোয়াবই আমাকে হুকুম করেছেন, এ সব কথা আপনার বাঁদীকে শিখিয়ে দিয়েছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

19 রাজামশাই জিজ্ঞাসা করলেন, “তোমার সঙ্গে এই সবে যোয়াবের হাত নেই তো?” মহিলাটি উত্তর দিয়েছিল, “হে আমার প্রভু মহারাজ, আপনার প্রাণের দিব্যি, আমার প্রভু মহারাজ যা বলেন, সেখান থেকে কেউ ডাইনে বা বাঁয়ে ফিরতে পারে না। হ্যাঁ, আপনার দাস যোয়াবই এসব করতে আমাকে নির্দেশ দিলেন ও তিনিই আপনার দাসীর মুখে এই কথাগুলি বসিয়ে দিলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

19 রাজা তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, বল তো, তোমার সাথে যোগসাজস করে যোয়াব এসব করেছে? সে বলল, আজ্ঞে হ্যাঁ মহারাজ। আপনার কাছে অস্বীকার করার কোন উপায় নেই। আপনার সেনাপতি যোয়াব আমায় অনুরোধ করেছিলেন এবং আপনার দাসীকে এসব কথা শিখিয়ে দিয়েছিলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

19 রাজা কহিলেন, এই সমস্ত ব্যাপারে তোমার সহিত কি যোয়াবের হাত আছে? সে স্ত্রী উত্তর করিয়া কহিল, হে আমার প্রভু, মহারাজ, আপনার জীবিত প্রাণের দিব্য, আমার প্রভু মহারাজ যাহা বলিয়াছেন, তাহার দক্ষিণে কি বামে ফিরিবার যো নাই; আপনার দাস যোয়াবই আমাকে আদেশ করিয়াছেন, এই সমস্ত কথা আপনার দাসীকে শিখাইয়া দিয়াছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

19 রাজা দায়ূদ জিজ্ঞাসা করলেন, “যোয়াব কি তোমাকে এইসব কথা বলতে বলেছে?” মহিলা উত্তর দিল, “আপনার দিব্যি, হে আমার মনিব রাজা, আপনি ঠিকই বলেছেন। আপনার আধিকারিক যোয়াবই আমাকে এইসব কথা আপনাকে বলতে বলেছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

19 রাজা বললেন, “এই সমস্ত ব্যাপারে তোমার সঙ্গে কি যোয়াবের হাত আছে?” সেই মহিলা উত্তর করে বলল, “হে আমার প্রভু, মহারাজ, আপনার জীবিত প্রাণের দিব্যি, আমার প্রভু মহারাজ যা বলেছেন, তার ডানে কিংবা বামে ফেরার উপায় নেই; আপনার দাস যোয়াবই আমাকে আদেশ করেছেন, এই সমস্ত কথা আপনার দাসীকে শিখিয়ে দিয়েছেন৷

অধ্যায় দেখুন কপি




২ শমূয়েল 14:19
22 ক্রস রেফারেন্স  

তারপর বাদশাহ্‌র কাছে গিয়ে তাঁকে এই রকম কথা বল। আর কি বলতে হবে যোয়াব তাকে তা শিখিয়ে দিলেন।


আর হান্না বললেন, হে আমার মালিক, আপনার প্রাণের কসম, হে আমার মালিক, যে স্ত্রী মাবুদের উদ্দেশে মুনাজাত করতে করতে এই স্থানে আপনার সম্মুখে দাঁড়িয়েছিল, সে আমি।


কেননা আমি তোমাদেরকে এমন মুখ ও বিজ্ঞতা দেব যে, তোমাদের বিপক্ষেরা কেউ প্রতিরোধ করতে বা উত্তর দিতে পারবে না।


ডানে বা বামে ফিরবে না, মন্দ থেকে চরণ নিবৃত্ত কর।


আর ইলিয়াস আল-ইয়াসাকে বললেন, আরজ করি, তুমি এই স্থানে থাক, কেননা মাবুদ আমাকে বেথেল পর্যন্ত পাঠালেন। আল-ইয়াসা বললেন, জীবন্ত মাবুদের কসম এবং আপনার জীবিত প্রাণের কসম, আমি আপনাকে ছাড়ব না। পরে তাঁরা বেথেলে নেমে গেলেন।


ঊরিয় দাউদকে বললো, শরীয়ত-সিন্দুক, ইসরাইল ও এহুদা কুটিরে বাস করছে এবং আমার মালিক যোয়াব ও আমার মালিকের গোলামেরা খোলা মাঠে ছাউনি করে আছেন; সে অবস্থায় আমি কি ভোজন পান করতে ও স্ত্রীর সঙ্গে শয়ন করতে নিজের বাড়িতে যেতে পারি? আপনার জীবন ও আপনার জীবন্ত প্রাণের কসম, আমি এমন কাজ করবো না।


তোমার হাত ছিল না বাঁধা, চরণও ছিল না শেকলে আবদ্ধ; যেমন কেউ অন্যায়কারীদের সম্মুখে পড়ে, তেমনি পড়লে তুমি! তখন সমস্ত লোক তাঁর বিষয়ে আবার কাঁদতে লাগল।


সেই রক্ত যোয়াবের ও তার সমস্ত পিতৃকুলের উপরে বর্তুক এবং যোয়াবের কুলে প্রমেহী কিংবা কুষ্ঠী কিংবা লাঠি ভর দিয়ে চলা কিংবা তলোয়ারের আঘাতে মারা পড়া কিংবা খাবারের অভাবে কষ্ট পাওয়া লোকের অভাব না হোক।


পরে অব্‌নের হেবরনে ফিরে আসলে যোয়াব তাঁর সঙ্গে বিরলে আলাপ করার ছলে নগর-দ্বারের ভিতরে তাঁকে নিয়ে গেলেন, পরে তাঁর ভাই অসাহেলের রক্তের প্রতিশোধ নেবার জন্য সেই স্থানে তাঁর উদরে আঘাত করলে, তিনি মারা পড়লেন।


অতএব হে আমার প্রভু, জীবন্ত মাবুদের কসম ও আপনার জীবিত প্রাণের কসম, মাবুদই আপনাকে রক্তপাতে লিপ্ত হতে ও তাঁর হাতে প্রতিশোধ নিতে বারণ করেছেন, কিন্তু আপনার দুশমনেরা ও যারা আমার মালিকের অনিষ্ট চেষ্টা করে, তারা নাবলের মত হোক।


তাতে দাউদ কসম খেয়ে পুনর্বার বললেন, আমি তোমার দৃষ্টিতে অনুগ্রহ পেয়েছি, এই কথা তোমার পিতা খুব ভাল করেই জানেন; এজন্য তিনি বললেন, যোনাথন এই বিষয় না জানুক, পাছে সে দুঃখিত হয়, কিন্তু জীবন্ত মাবুদের কসম ও তোমার জীবিত প্রাণের কসম, মৃত্যু আমার কাছ থেকে মাত্র এক পা দূরে।


আর তালুত যখন ঐ ফিলিস্তিনীর বিরুদ্ধে দাউদকে যেতে দেখেছিলেন, তখন সেনাপতি অব্‌নেরকে বলেছিলেন, অব্‌নের, এই যুবক কার পুত্র? অবন্‌ের বলেছিলেন, হে বাদশাহ্‌! আপনার জীবন্ত প্রাণের কসম, আমি তা বলতে পারি না।


তুমি কেবল বলবান হও ও অতিশয় সাহস কর; আমার গোলাম মূসা তোমাকে যে শরীয়ত হুকুম করেছে, তুমি সেসব শরীয়ত যত্নপূর্বক পালন কর; তা থেকে ডানে বা বামে ফিরবে না; যেন তুমি যে কোন স্থানে যাও, সেই স্থানে বুদ্ধিপূর্বক চলতে পার।


আর আজ আমি তোমাদেরকে যেসব বিষয়ে হুকুম করছি, অন্য দেবতাদের সেবা করে তাদের অনুগামী হয়ে তেমরা সেসব কথার ডানে বা বামে ফিরবে না।


অতএব তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাদেরকে যেমন হুকুম করলেন, তা যত্নপূর্বক পালন করবে, তার ডানে বা বামে ফিরবে না।


আমি আরজ করি, তুমি তোমার দেশের মধ্য দিয়ে আমাদের যেতে দাও; আমরা শস্য ক্ষেত বা আঙ্গুর ক্ষেত দিয়ে যাব না, কূপের পানিও পান করবো না; কেবল রাজপথ দিয়ে যাব; যতদিন তোমার সীমা অতিক্রম না করি, ততদিন ডানে বা বামে ফিরব না।


তুমি তাকে নির্দেশ দেবে ও কি বলতে হবে তা তাকে জানিয়ে দেবে। আমি তোমার ও তার সহায় হব ও কি করতে হবে তা তোমাদের জানাবো।


তখন বাদশাহ্‌ জবাবে স্ত্রীলোকটিকে বললেন, আরজ করি, তোমাকে যা জিজ্ঞাসা করবো, তা আমার কাছ থেকে গোপন করো না।


আর যদি আমি তাঁর প্রাণের বিরুদ্ধে বেঈমানী করতাম— বাদশাহ্‌ থেকে তো কোন বিষয় গুপ্ত থাকে না— আর তখন আপনিও আমার বিপক্ষ হতেন।


বিষয় গোপন করা আল্লাহ্‌র গৌরব, বিষয়ের অনুসন্ধান করা বাদশাহ্‌দের গৌরব।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন