Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




২ শমূয়েল 1:20 - কিতাবুল মোকাদ্দস

20 গাতে সংবাদ দিও না, অস্কিলোনের পথে প্রকাশ করো না; পাছে ফিলিস্তিনীদের কন্যারা আনন্দ করে, পাছে খৎনা-না-করানোদের কন্যারা উল্লাস করে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

20 “গাতে এ খবর দিয়ো না, অস্কিলোনের পথে পথে তা ঘোষণা কোরো না, ফিলিস্তিনীদের মেয়েরা পুলকিত হোক, বিধর্মী লোকদের মেয়েরা আনন্দিত হোক।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

20 গাতে একথা বলো না, ঘোষণা করো না আস্কিলোনের পথে পথে নইলে ফিলিস্তিনীদের মেয়েরা আনন্দ করবে, আনন্দ করবে বিজাতীয়দের কন্যারা।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

20 গাতে সংবাদ দিও না, অস্কিলোনের পথে প্রকাশ করিও না; পাছে পলেষ্টীয়দের কন্যাগণ আনন্দ করে, পাছে অচ্ছিন্নত্বক্‌দের কন্যাগণ উল্লাস করে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

20 এ খবর গাতে জানিও না। অস্কিলোনের পথে পথে এ খবর প্রচার করো না। এতে পলেষ্টীয়রা উল্লাস করবে। ঐ সব বিদেশীরা আনন্দিত হবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

20 গাতে খবর দিও না, অস্কিলোনের রাস্তায় প্রকাশ কর না; যদি পলেষ্টীয়দের মেয়েরা আনন্দ করে, যদি অচ্ছিন্নত্বকদের মেয়েরা উল্লাস করে৷

অধ্যায় দেখুন কপি




২ শমূয়েল 1:20
15 ক্রস রেফারেন্স  

তোমরা গাতে এই কথা জানিয়ো না, একটুও কান্নাকাটি করো না, বৈৎ-লি-অফ্রায় আমি ধূলিতে গড়াগড়ি দিয়েছি।


পরে লোকেরা ফিরে আসলে যখন দাউদ ফিলিস্তিনীদের আঘাত করে ফিরে আসছিলেন, তখন বাদশাহ্‌ তালুতের সঙ্গে সাক্ষাত করতে ইসরাইলের সমস্ত নগর থেকে স্ত্রীলোকেরা তম্বুরাধ্বনি, আনন্দ গীত ও ত্রিতন্ত্রীবাদ্য বাদ্য সহকারে গান ও নৃত্য করতে করতে বের হয়ে এল।


পরে যিপ্তহ মিস্‌পায় তাঁর নিজের বাড়িতে আসলেন, আর দেখ, তাঁর সঙ্গে সাক্ষাৎ করার জন্য তাঁর কন্যা খঞ্জনি হাতে নৃত্য করতে করতে বাইরে আসছিল। সে তাঁর একমাত্র সন্তান, সে ছাড়া তাঁর আর কোন পুত্র বা কন্যা ছিল না।


তখন তোমার নাফরমানী প্রকাশ পায় নি; যেমন এই সময়ে অরামের কন্যারা ও তার চারদিকের নিবাসিনী সকলে, ফিলিস্তিনীদের কন্যারা, তোমাকে টিটকারি দিচ্ছে; এরা চারদিকে তোমাকে তুচ্ছ করে।


এজন্য দেখ, আমি তোমার উপরে হাত বাড়িয়ে তোমার নিরূপিত বৃত্তি খর্ব করলাম; এবং যারা তোমাকে হিংসা করে, যে ফিলিস্তিনীদের কন্যারা তোমার কুকর্মের ব্যবহারে লজ্জিতা হয়েছে, তাদের হাতে তোমাকে তুলে দিলাম।


আর তালুত তাঁর অস্ত্রবাহককে বললেন, তোমার তলোয়ার খোল, তা দিয়ে আমাকে বিদ্ধ কর; নতুবা কি জানি, ঐ খৎনা-না-করানো লোকেরা এসে আমাকে বিদ্ধ করে আমার অপমান করবে। কিন্তু তাঁর অস্ত্রবাহক তা করতে চাইল না, কারণ সে ভীষণ ভয় পেয়েছিল; অতএব তালুত নিজের তলোয়ার নিয়ে নিজেই তার উপরে পড়লেন।


আপনার গোলাম সেই সিংহ ও সেই ভালুক উভয়কেই হত্যা করেছে; আর এই খৎনা-না-করানো ফিলিস্তিনী সেই দুইয়ের মধ্যে একটির মত হবে, কারণ সে জীবন্ত আল্লাহ্‌র সৈন্যদের উপহাস করেছে।


তখন দাউদ, কাছে যে লোকেরা দাঁড়িয়েছিল, তাঁদের জিজ্ঞাসা করলেন, এই ফিলিস্তিনীকে হত্যা করে যে ব্যক্তি ইসরাইলের কলঙ্ক খণ্ডন করবে, তার প্রতি কি করা হবে? এই খৎনা-না-করানো ফিলিস্তিনীটা কে যে, জীবন্ত আল্লাহ্‌র সৈন্যদের নিয়ে উপহাস করছে?


পরে মাবুদের রূহ্‌ তাঁর উপরে সবলে আসলেন, আর তিনি অস্কিলোনে নেমে গিয়ে সেই স্থানের ত্রিশজনকে আঘাত করে তাদের কাপড় খুলে নিয়ে ধাঁধার অর্থকারীদেরকে জোড়া জোড়া কাপড় দিলেন। আর তিনি রাগে জ্বলতে জ্বলতে তাঁর পিতার বাড়িতে ফিরে গেলেন।


আর যোনাথন তাঁর অস্ত্রবাহক যুবককে বললেন, চল, আমরা ঐ দিকে খৎনা-না-করানো প্রহরীদলের কাছে যাই; হয় তো মাবুদ আমাদের জন্য কাজ করবেন; কেননা অনেকের দ্বারা হোক বা অল্পের দ্বারা হোক, নিস্তার করতে মাবুদের কোন প্রতিবন্ধক নেই।


ফিলিস্তিনীরা মাবুদের উদ্দেশে দোষার্থক উপহার হিসেবে এই এই সোনার স্ফোটক উৎসর্গ করেছিল, অস্‌দোদের জন্য একটি, গাজার জন্য একটি, অস্কিলোনের জন্য একটি, গাতের জন্য একটি ও ইক্রোণের জন্য একটি।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন