Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




২ রাজাবলি 8:6 - কিতাবুল মোকাদ্দস

6 আর বাদশাহ্‌ স্ত্রীলোকটিকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি তাকে সকল বৃত্তান্ত বললেন। আর বাদশাহ্‌ তাঁর পক্ষে এক জন কর্মকর্তাকে নিযুক্ত করে বললেন, এর সর্বস্ব এবং এ যেদিন দেশ ত্যাগ করেছে, সেই দিন থেকে আজ পর্যন্ত উৎপন্ন এর ক্ষেতের সমস্ত আয় একে ফিরিয়ে দাও।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

6 রাজামশাই মহিলাটিকে সে বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন, এবং তিনি তাঁকে সব কথা বলে শুনিয়েছিলেন। পরে তিনি মহিলার ব্যাপারটি দেখার দায়িত্ব একজন কর্মকর্তার হাতে তুলে দিয়ে তাঁকে বললেন, “এই মহিলাটির কাছে যা যা ছিল, সব তাকে ফিরিয়ে দাও, এবং যেদিন সে এই দেশ ছেড়ে গেল, সেদিন থেকে শুরু করে আজ পর্যন্ত তার জমি থেকে যা কিছু আয় হয়েছে, সেসবও তাকে ফিরিয়ে দাও।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

6 রাজা তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলে তিনি সেই ঘটনার কথা বললেন। রাজা তখন একজন কর্মচারীকে ডেকে বললেন, এঁর সমস্ত সম্পত্তি ফিরিয়ে দাও এবং যেদিন ইনি দেশ ত্যাগ করেছিলেন সেই দিন থেকে এ পর্যন্ত তাঁর জমি থেকে যা কিছু পাওনা হয়েছে—সব তাঁকে কড়ায়-গণ্ডায় ফিরিয়ে দাও।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

6 আর রাজা স্ত্রীলোকটীকে জিজ্ঞাসা করিলে তিনি তাঁহাকে বৃত্তান্ত কহিলেন। আর রাজা তাঁহার পক্ষে এক জন কর্ম্মচারীকে নিযুক্ত করিয়া কহিলেন, ইহার সর্ব্বস্ব, এবং এ যে দিন দেশ ত্যাগ করিয়াছে, সেই দিনাবধি অদ্য পর্য্যন্ত উৎপন্ন ইহার ক্ষেত্রের সমস্ত উপস্বত্ব ইহাকে ফিরাইয়া দেও।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

6 রাজা মহিলাকে, সে কি চায় তা জিজ্ঞেস করলে, মহিলা তাঁকে সব কিছু জানাল। রাজা এক রাজকর্মচারীকে ডেকে নির্দেশ দিলেন, “শোনো, ওর যা ন্যায্য প্রাপ্য তা ওকে ফিরিয়ে তো দেবেই, আর তাছাড়া ও যেদিন থেকে দেশ ছেড়ে গিয়েছে, তার পরদিন থেকে ওর জমিতে উৎপন্ন শস্যও যেন ওকে দেওয়া হয়।”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

6 আর রাজা স্ত্রীলোকটীকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি তাঁকে সব কথা বললেন। আর রাজা তাঁর পক্ষে একজন কর্মচারীকে নিযুক্ত করে বললেন, “তার সব কিছু এবং এ যে দিন থেকে দেশ ছেড়েছে, সেই দিন থেকে আজ পর্যন্ত তার জমিতে যা ফসল উত্পন্ন হয়েছে তা ফিরিয়ে দাও।”

অধ্যায় দেখুন কপি




২ রাজাবলি 8:6
10 ক্রস রেফারেন্স  

মাবুদের হাতে বাদশাহ্‌র অন্তর পানির স্রোতের মত; তিনি যে দিকে ইচ্ছা, সেই দিকে তা ফিরান।


মানুষের পথ যখন মাবুদের সন্তোষজনক হয়, তখন তিনি তার দুশমনদের তার সঙ্গে শান্তিতে বাস করান।


দাউদ তাঁকে বললেন, ভয় করো না, আমি তোমার পিতা যোনাথনের জন্য অবশ্য তোমার প্রতি দয়া করবো, আমি তোমার পিতামহ তালুতের সমস্ত ভূমি তোমাকে ফিরিয়ে দেব, আর তুমি প্রতিদিন আমার খাবার টেবিলে ভোজন করবে।


পরে দাউদ ইসরাইলের সমস্ত কর্মকর্তা অর্থাৎ বংশের কর্মকর্তাদেরকে, পালানুক্রমে বাদশাহ্‌র পরিচর্যাকারী দলের কর্মচারীদেরকে, সহস্রপতি ও শতপতিদেরকে এবং বাদশাহ্‌র ও রাজপুত্রদের সমস্ত সম্পত্তি ও পশুপালের ধনাধক্ষ্য ও রাজপ্রাসাদের কর্মকর্তাদেরকে এবং বীরদেরকে, এমন কি, সমস্ত বলবান বীরকে জেরুশালেমে একত্র করলেন।


যেহূ জানালার দিকে মুখ তুলে বললেন, কে আমার পক্ষে? কে? তখন দুই তিন জন নপুংসক তার দিকে চাইল।


যদি তোমার সেই ভাই তোমার নিকটস্থ কিংবা পরিচিত না হয়, তবে তুমি সেই পশুকে তোমার বাড়িতে এনে যতক্ষণ সেই ভাই তার খোঁজ না করে, ততক্ষণ তোমার কাছে রাখবে, পরে তা ফিরিয়ে দেবে।


অপরদিকে ঐ মাদিয়ানীয়েরা ইউসুফকে মিসরে নিয়ে গিয়ে ফেরাউনের কর্মকর্তা রক্ষী সৈন্যের সেনাপতি পোটীফরের কাছে বিক্রি করলো।


তাতে অম্মোনীয়দের বাদশাহ্‌ যিপ্তহের দূতদেরকে বললেন, কারণ এই, ইসরাইল যখন মিসর থেকে আসে, তখন, অর্ণোন থেকে যব্বোক ও জর্ডান পর্যন্ত আমার ভূমি হরণ করেছিল; অতএব এখন সহিসালামতে তা ফিরিয়ে দাও।


তাতে আল-ইয়াসা কিভাবে মৃতকে আবার জীবিত করেছিলেন, তার বিবরণ সে বাদশাহ্‌কে বলছে, আর দেখ, যার পুত্রকে তিনি মৃত্যু থেকে জীবিত করেছিলেন, সেই স্ত্রীলোকটি তার বাড়ি ও ভূমির জন্য বাদশাহ্‌র কাছে এসে নিবেদন করতে লাগলেন। তখন গেহসি বললো, হে আমার মালিক বাদশাহ্‌, এই সেই স্ত্রীলোক এবং এই তার পুত্র, যাকে আল-ইয়াসা পুনর্জীবিত করেছিলেন।


একদিন আল-ইয়াসা দামেস্কে উপস্থিত হন। তখন অরামের বাদশাহ্‌ বিন্‌হদদ অসুস্থ ছিলেন; তিনি সংবাদ পেলেন যে, আল্লাহ্‌র লোক এই স্থান পর্যন্ত এসেছেন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন