Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




২ রাজাবলি 16:7 - কিতাবুল মোকাদ্দস

7 তখন আহস আসেরিয়ার বাদশাহ্‌ তিগ্লৎ-পিলেষরের কাছে দূত পাঠিয়ে এই কথা বললেন, আমি আপনার গোলাম ও আপনার পুত্র, আপনি এসে অরামের বাদশাহ্‌র ও ইসরাইলের বাদশাহ্‌র হাত থেকে আমাকে উদ্ধার করুন, তারা আমার বিরুদ্ধে দাঁড়িয়েছে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

7 আহস এই কথা বলার জন্য আসিরিয়ার রাজা তিগ্লৎ-পিলেষরের কাছে দূত পাঠালেন, “আমি আপনার দাস ও কেনা গোলাম। আপনি এখানে এসে, যারা আমাকে আক্রমণ করছে, সেই অরামের রাজা ও ইস্রায়েলের রাজার হাত থেকে আমাকে উদ্ধার করুন।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

7 আহস সিরিয়ার রাজা তিগলাৎ পিলেশরের কাছে দূতমুখে আবেদন জানালেনঃ আমি আপনার অনুগত দাস। আপনি এসে আমাকে সিরিয়ার রাজা ও ইসরায়েলরাজের হাত থেকে উদ্ধার করুন। তারা আমাকে আক্রমণ করেছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

7 তখন আহস অশূর-রাজ তিগ্লৎ-পিলেষরের নিকটে দূত পাঠাইয়া এই কথা বলিলেন, আমি আপনার দাস ও আপনার পুত্র, আপনি আসিয়া অরামের রাজার হস্ত হইতে ও ইস্রায়েলের রাজার হস্ত হইতে আমাকে নিস্তার করুন, তাহারা আমার বিরুদ্ধে উঠিয়াছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

7 আহস অশূররাজ তিগ্লৎ‌-পিলেষরের কাছে দূত পাঠিয়ে জানালেন, “আমি আপনার দাসানুদাস। আমাকে আপনার সন্তান জ্ঞান করে অরামের রাজা এবং ইস্রায়েলের রাজার হাত থেকে রক্ষা করুন! এরা আমার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে এসেছে!”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

7 পরে আহস অশূরের রাজা তিগ্লৎ-পিলেষরের কাছে এই কথা বলতে লোক পাঠিয়ে দিলেন, “আমি আপনার দাস এবং আপনার ছেলে। আপনি আসুন এবং অরামের রাজার হাত থেকে এবং ইস্রায়েলের রাজার হাত থেকে আমাকে রক্ষা করুন, যারা আমাকে আক্রমণ করেছে।”

অধ্যায় দেখুন কপি




২ রাজাবলি 16:7
17 ক্রস রেফারেন্স  

ইসরাইলের বাদশাহ্‌ পেকহের সময়ে আসেরিয়ার বাদশাহ্‌ তিগ্লৎপিলেষর এসে ইয়োন, আবেল-বৈৎ-মাখা, যানোহ, কেদশ, হাৎসোর, গিলিয়দ, গালীল ও নপ্তালীর সমস্ত দেশ অধিকার করলেন, আর জনগণকে আসেরিয়া দেশ বন্দী করে নিয়ে গেলেন।


আশেরিয়া আমাদের উদ্ধার করবে না, আমরা ঘোড়ায় আরোহণ করবো না এবং নিজেদের হাতের কাছের আর কোন বস্তুকে আর কখনও বলবো না, ‘আমাদের আল্লাহ্‌।’ কেননা তোমারই কাছে এতিম লোকেরা করুণা পায়।


এখনও আমাদের চোখ ক্ষীণ হয়ে পড়ছে, মিথ্যা সাহায্যের প্রত্যাশায়; আমরা অপেক্ষা করতে করতে এমন জাতির অপেক্ষায় রয়েছি, যে রক্ষা করতে পারে না।


মাবুদ এই কথা বলেন, যে ব্যক্তি মনুষ্যে নির্ভর করে, মাংসকে নিজের বাহু জ্ঞান করে ও যার অন্তঃকরণ মাবুদ থেকে সরে যায়, সে বদদোয়াগ্রস্ত।


আর আসেরিয়ার বাদশাহ্‌ তিলগৎ-পিলনেষর তাঁর কাছে আসলেন বটে, কিন্তু তার বলবৃদ্ধি না করে তাঁকে কষ্ট দিলেন।


ঐ সময়ে বাদশাহ্‌ আহস সাহায্য প্রার্থনা করতে আসেরিয়া বাদশাহ্‌দের কাছে লোক পাঠালেন।


তাতে ইসরাইলের আল্লাহ্‌ আসেরিয়ার বাদশাহ্‌ পূলের মন, আসেরিয়ার বাদশাহ্‌ তিল্‌গৎ-পিলনেষরের মন উত্তেজিত করলেন, আর তিনি তাদের অর্থাৎ রূবেণীয় ও গাদীয়দেরকে এবং মানশার অর্ধেক বংশকে নিয়ে গিয়ে হেলহে, হাবোরে, হারাতে ও গোষন নদীতীরে উপস্থিত করলেন; আজও তারা সেই স্থানে আছে।


ইসরাইলের বাদশাহ্‌ জবাব দিয়ে বললেন, হে আমার মালিক বাদশাহ্‌, আপনার কথা যথার্থ, আমি আপনার এবং আমার সর্বস্বই আপনার।


আর মাবুদ তাঁর সহবর্তী ছিলেন; তিনি যে কোন স্থানে যেতেন, বুদ্ধিপূর্বক চলতেন; আর তিনি আসেরিয়ার বাদশাহ্‌র অধীনতা অস্বীকার করলেন, তাঁর গোলামী আর করলেন না।


বস্তুত তুমি নিজের লোকদের, ইয়াকুবের কুলকে ত্যাগ করেছ, কারণ তারা পূর্বদেশের প্রথায় পরিপূর্ণ ও ফিলিস্তিনীদের মত গণক হয়েছে এবং বিজাতি সন্তানদের হাতে হাত মিলিয়েছে।


আরও তুমি তৃপ্ত না হওয়াতে আসেরীয়দের সঙ্গে পতিতাবৃত্তি করেছ; কিন্তু তাদের সঙ্গে জেনা করলেও তৃপ্ত হও নি।


আমার থাকতে অহলা জেনা করলো, নিজের প্রেমিকদের প্রতি, নিকটবর্তী আসেরীয়দের প্রতি কামাসক্তা হল;


সে নিকটবর্তী আসেরীয়দের প্রতি— শাসনকর্তা ও সেনাপতিদের প্রতি কামাসক্তা হল; তারা জমকালো পোশাক-পরিহিত ঘোড়সওয়ার যোদ্ধা, সকলেই মনোহর যুবক।


তুমি যাদেরকে আত্মীয়রূপে নিজের উপরে প্রভুত্ব করতে শিক্ষা দিয়েছ, যখন তিনি তাদেরকে মস্তকরূপে তোমার উপরে নিযুক্ত করবেন, সে সময় কি বলবে? প্রসবকালে যেমন স্ত্রীলোক, তেমনি তুমি কি যন্ত্রণাগ্রস্ত হবে না?


হ্যাঁ, আফরাহীম অবোধ কবুতরের মত হয়েছে, সে বুদ্ধিহীন, লোকেরা মিসরকে আহ্বান করে, আশেরিয়া দেশ গমন করে।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন