Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




২ রাজাবলি 1:2 - কিতাবুল মোকাদ্দস

2 আর অহসিয় সামেরিয়ায় অবস্থিত তাঁর বাড়ির উপরিস্থ কুঠরীর সিড়ির দরজা থেকে পড়ে গিয়ে আহত হলেন; তাতে তিনি কয়েকজন দূত পাঠালেন, তাদেরকে বললেন, যাও, ইক্রোণের দেবতা বাল্‌সবূবকে গিয়ে জিজ্ঞাসা কর যে, এই আহত অবস্থা থেকে আমি সুস্থ হব কি না?

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

2 ইত্যবসরে অহসিয় শমরিয়ায় তাঁর প্রাসাদের উপরের ঘরের জাফরি ভেঙে পড়ে গেলেন ও গুরুতরভাবে আহত হলেন। তাই তিনি দূতদের বলে পাঠালেন, “তোমরা গিয়ে ইক্রোণের দেবতা বায়াল-সবূবের কাছে জেনে এসো, আমি এই আঘাত থেকে সুস্থ হব, কি না।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

2 ইসরায়েলেরাজ অহসিয় শমরিয়ার রাজপ্রাসাদের ঝুল বারান্দা থেকে নীচে পড়ে গিয়ে গুরুতরভাবে আহত হন। তাই তিনি এক্রোণের ফিলিস্তিনী দেবতা বেলসবুবের মন্দিরে লোক পাঠালেন তিনি সুস্থ হবেন কিনা—একথা জানতে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

2 আর অহসিয় শমরিয়ায় স্থিত আপন গৃহের উপরিস্থ কুঠরীর সিঁড়ির দ্বার দিয়া পড়িয়া গিয়া পীড়িত হইলেন; তাহাতে তিনি কয়েক জন দূত পাঠাইলেন, তাহাদিগকে বলিলেন, যাও, ইক্রোণের দেবতা বাল্‌-সবূবকে জিজ্ঞাসা কর গিয়া যে, এই পীড়া হইতে আমি সুস্থ হইব কি না?

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

2 এক দিন, অহসিয় যখন শমরিয়ায় তাঁর বাড়ির ছাদে দাঁড়িয়ে ছিলেন, তিনি পড়ে গিয়ে নিজেকে জখম করেন। তিনি তখন তাঁর বার্তাবাহকদের ইক্রোণের বাল্-সবূবের যাজকদের কাছে জানতে পাঠালেন, জখম অবস্থা থেকে তিনি সুস্থ হতে পারবেন কি না।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

2 আর অহসিয় শমরিয়াতে তাঁর বাড়ির উপরের কুঠরীর জানালা দিয়ে নীচে পড়ে গিয়ে অসুস্থ হলেন; তাতে তিনি কয়েকজন দূতকে বলে পাঠালেন, “যাও, ইক্রোণের দেবতা বাল্‌-সবূবের কাছে গিয়ে জিজ্ঞাসা কর যে, এই অসুস্থতা থেকে আমি সুস্থ হব কি না?”

অধ্যায় দেখুন কপি




২ রাজাবলি 1:2
25 ক্রস রেফারেন্স  

আর তিনি তাঁকে বললেন, মাবুদ এই কথা বলেন, তুমি ইক্রোণের দেবতা বাল্‌সবূবের কাছে জিজ্ঞাসা করতে দূতদেরকে পাঠিয়েছিলে; এর কারণ কি এই যে, ইসরাইলের মধ্যে এমন আল্লাহ্‌ নেই, যাঁর কাছে জিজ্ঞাসা করা যেতে পারে? অতএব তুমি যে পালঙ্কে শুয়েছ, তা থেকে আর নামবে না, মরবেই মরবে।


আর যে আলেমেরা জেরুশালেম থেকে এসেছিল তারা বললো, একে বেল্‌সবূবে পেয়েছে। সে বদ-রূহ্‌দের অধিপতি দ্বারা বদ-রূহ্‌ ছাড়ায়।


সাহাবী তার ওস্তাদের মত ও গোলাম তার মালিকের মত হলেই তার পক্ষে যথেষ্ট। তারা যখন বাড়ির মালিককে বেল্‌সবূল বলেছে, তখন তাঁর পরিজনদেরকে আরও কি না বলবে?


এবং তাদের দেবতাদেরকে আগুনে নিক্ষেপ করেছে, কারণ তারা আল্লাহ্‌ নয়, কিন্তু মানুষের হাতের কাজ, কাঠ ও পাথর; এজন্য ওরা তাদেরকে বিনষ্ট করেছে।


কিন্তু তাদের মধ্যে কেউ কেউ বললো, এই ব্যক্তি বদ-রূহ্‌দের অধিপতি বেল্‌সবূলের দ্বারা বদ-রূহ্‌ ছাড়ায়।


আমার পূর্বপুরুষরা যেসব জাতিকে বিনষ্ট করেছেন— গোষণ, হারণ, রেৎসফ এবং তলঃসর-নিবাসী আদন-সন্তানেরা— তাদের দেবতারা কি তাদেরকে উদ্ধার করেছে?


তারা বললো, এক জন ব্যক্তি আমাদের সঙ্গে সাক্ষাৎ করতে এসে আমাদের বললেন, যে বাদশাহ্‌ তোমাদেরকে পাঠালেন, তোমরা তাঁর কাছে ফিরে যাও, তাকে বল, মাবুদ এই কথা বলেন, ইসরাইলের মধ্যে কি আল্লাহ্‌ নেই যে, তুমি ইক্রোণের দেবতা বালসবূবের কাছে জিজ্ঞাসা করতে লোক পাঠাচ্ছ? অতএব তুমি যে পালঙ্কে উঠে শুয়েছ, তা থেকে আর নামবে না, মরবেই মরবে।


কিন্তু মাবুদের ফেরেশতা তিশ্‌বীয় ইলিয়াসকে বললেন, উঠ, সামেরিয়ার বাদশাহ্‌র দূতদের সঙ্গে সাক্ষাৎ কর, আর তাদেরকে বল, ইসরাইলের মধ্যে কি আল্লাহ্‌ নেই যে, তোমরা ইক্রোণের দেবতা বাল্‌-সবূবের কাছে জিজ্ঞাসা করতে যাচ্ছ?


কারণ তারা আমাকে ত্যাগ করে সীদোনীয়দের দেবী অষ্টোরত, মোয়াবের দেব কমোশ ও অম্মোনীয়দের দেব মিল্‌কমের কাছে ভূমিতে উবুড় হয়েছে; ওর পিতা দাউদের মত তারা আমার দৃষ্টিতে যা ভাল, তা করতে এবং আমার বিধি ও অনুশাসনগুলো পালন করতে আমার পথে চলে নি।


আর উতুখ নামে এক জন যুবক জানালার উপর বসেছিল, সে গভীর নিদ্রায় মগ্ন হয়ে পড়েছিল; এবং পৌল আরও অনেকক্ষণ পর্যন্ত কথা বললে সে নিদ্রায় মগ্ন হওয়াতে তৃতীয় তলা থেকে নিচে পড়ে গেল, তাতে লোকেরা তাকে মৃত অবস্থায় তুলে নিল।


আমার প্রিয় মৃগের ও হরিণের বাচ্চার মত; দেখ, তিনি আমাদের প্রাচীরের পিছনে দাঁড়িয়ে, জানালা দিয়ে তাকিয়ে দেখছেন, জাফ্‌রির মধ্য দিয়ে উঁকি মারছেন।


তা কি অন্যায়কারীর জন্য বিপদ নয়? তা কি অধর্মচারীদের জন্য দুর্গতি নয়?


কিন্তু একটা লোক লক্ষ্য স্থির না করেই ধনুকে টান দিয়ে ইসরাইলের বাদশাহ্‌র উদর-রক্ষার ও বুকপাটার সন্ধিস্থানে তীর দ্বারা আঘাত করলো; তাতে তিনি তাঁর সারথিকে বললেন, হাত ফিরিয়ে সৈন্যদলের মধ্য থেকে আমাকে নিয়ে যাও, আমি দারুণ আঘাত পেয়েছি।


তুমি দশখানা রুটি, কতকগুলো পিঠা ও এক ভাড় মধু সঙ্গে নিয়ে তাঁর কাছে যাও; বালকটির কি হবে, তা তিনি তোমাকে জানাবেন।


পরে তারা আল্লাহ্‌র সিন্দুক ইক্রোণে প্রেরণ করলো। কিন্তু আল্লাহ্‌র সিন্দুক ইক্রোণে উপস্থিত হলে ইক্রোণীয়েরা কান্নাকাটি করে বললো, আমাদের ও আমাদের লোকদের হত্যা করার জন্য ওরা আমাদের কাছে ইসরাইলের আল্লাহ্‌র সিন্দুক এনেছে।


আপনার কমোশ দেব আপনাকে অধিকার করার জন্য যা দেন, আপনি কি তারই অধিকারী নন? আমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদ আমাদের সম্মুখে যাদেরকে অধিকারচ্যুত করেছেন, সেসব কিছুর অধিকারী আমরাই আছি।


সীষরার মা জানালা দিয়ে চাইল, সে জানালা থেকে ডেকে বললো, তার রথ আসতে কেন বিলম্ব করে? তার রথের চাকা কেন ধীরে ধীরে চলে?


বস্তুত তুমি নিজের লোকদের, ইয়াকুবের কুলকে ত্যাগ করেছ, কারণ তারা পূর্বদেশের প্রথায় পরিপূর্ণ ও ফিলিস্তিনীদের মত গণক হয়েছে এবং বিজাতি সন্তানদের হাতে হাত মিলিয়েছে।


আর সেই সীমা ইক্রোনের উত্তর পাশ পর্র্যন্ত বিস্তৃত হল; পরে সে সীমা শিক্করোণ পর্র্যন্ত বিস্তৃত হল এবং বালা পর্বত হয়ে যব্‌নিয়েলে গেল; আর ঐ সীমার অন্তভাগ সমুদ্রে ছিল।


এভাবে আহাব তাঁর পূর্ব-পুরুষদের সঙ্গে নিদ্রাগত হলেন, আর তাঁর পুত্র অহসিয় তাঁর পদে বাদশাহ্‌ হলেন।


তারা তাদের আল্লাহ্‌ মাবুদের সমস্ত হুকুম ত্যাগ করে নিজেদের জন্য ছাঁচে ঢালা বাছুরটির দু’টি মূর্তি তৈরি করেছিল, আশেরা-মূর্তিও তৈরি করেছিল এবং আসমানের সমস্ত বাহিনীর কাছে সেজ্‌দা করতো ও বালদেবের সেবা করতো।


আর মিসরের রূহ্‌ তার অন্তরে শূন্য হয়ে যাবে এবং আমি তার পরিকল্পনা নিষ্ফল করবো; আর তারা মূর্তি, মৃতদের রূহ্‌, ভূতুড়িয়া ও গুনিনদের কাছে খোঁজ করবে।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন