Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




২ বংশাবলি 36:13 - কিতাবুল মোকাদ্দস

13 আর যে বখতে-নাসার বাদশাহ্‌ তাঁকে আল্লাহ্‌র নামে কসম করিয়েছিলেন, তিনি তাঁর বিদ্রোহী হলেন এবং তাঁর ঘাড় শক্ত ও অন্তর কঠিন করে ইসরাইলের আল্লাহ্‌ মাবুদের প্রতি ফিরতে অস্বীকার করলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

13 এছাড়া তিনি সেই নেবুখাদনেজারের বিরুদ্ধেও বিদ্রোহ করলেন, যিনি ঈশ্বরের নামে তাঁকে দিয়ে শপথ করিয়েছিলেন। তিনি একগুঁয়ে হয়ে গেলেন এবং অন্তর কঠোর করলেন ও ইস্রায়েলের ঈশ্বর সদাপ্রভুর দিকে ফিরে আসেননি।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

13 রাজা নেবুকাডনেজার সেদেকিয়াহকে ঈশ্বরের নামে শপথ করিয়ে তাঁর অনুগত থাকতে বাধ্য করেছিলেন কিন্তু সেদেকিয়াহ নেবুকাডনেজারের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেন। তিনি ঔদ্ধত্যে ইসরায়েলের আরাধ্য ঈশ্বর প্রভু পরমেশ্বরের কাছে অনুতপ্ত হয়ে ফিরে আসতে অস্বীকার করেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

13 আর যে নবূখদ্‌নিৎসর রাজা ইহাঁকে ঈশ্বরের নামে দিব্য করাইয়াছিলেন, ইনি তাঁহার বিদ্রোহী হইলেন, এবং আপন গ্রীবা শক্ত ও হৃদয় কঠিন করিয়া ইস্রায়েলের ঈশ্বর সদাপ্রভুর প্রতি ফিরিতে অস্বীকার করিলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

13 ইতিপূর্বে নবূখদ্‌নিৎ‌সর সিদিকিয়কে তাঁর অনুগত থাকতে বললেও সিদিকিয় নবূখদ্‌নিৎ‌সরের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করলেন। তিনি ঈশ্বরের নামে শপথ করে বলেছিলেন যে তিনি নবূখদ্‌নিৎ‌সরের অনুগত থাকবেন। কিন্তু শপথ করার পরেও তিনি তাঁর জীবনযাপনের রীতির কোনো পরিবর্তন করেন নি; এমনকি প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বরের নির্দেশ মেনেও চলতে রাজী হননি।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

13 সিদিকিয় রাজা নবূখদ্‌নিৎসর, যিনি ঈশ্বরের নামে তাঁকে শপথ করিয়েছিলেন, তাঁর বিরুদ্ধে তিনি বিদ্রোহ করলেন। কিন্তু সিদিকিয় একগুঁয়েমি করে এবং নিজের হৃদয় কঠিন করে ইস্রায়েলের ঈশ্বর সদাপ্রভুর দিকে ফিরলেন না।

অধ্যায় দেখুন কপি




২ বংশাবলি 36:13
27 ক্রস রেফারেন্স  

এখন তোমাদের পূর্বপুরুষদের মত তোমরা নিজ নিজ ঘাড় শক্ত করো না, কিন্তু মাবুদের বশবর্তী হও এবং তিনি চিরকালের জন্য যে স্থান পবিত্র করেছেন, তাঁর সেই পবিত্র স্থানে এসে তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদের সেবা কর, তাতে তাঁর প্রচণ্ড ক্রোধ তোমাদের থেকে নিবৃত্ত হবে।


বরং তোমরা দিন দিন একে অন্যকে চেতনা দাও, যতদিন ‘আজ’ নামে আখ্যাত সময় থাকে, যেন তোমাদের মধ্যে কেউ গুনাহ্‌র প্রতারণায় কঠিন হয়ে না পড়ে।


তবে নিজ নিজ অন্তর কঠিন করো না, যেমন সেই বিদ্রোহ স্থানে, মরুভূমির মধ্যে সেই পরীক্ষার দিনে ঘটেছিল;


কারণ আমি জানতাম যে, তুমি অবাধ্য, তোমার ঘাড় লোহার শলাকার মত, তোমার কপাল ব্রোঞ্জের;


আর তোমার শরীয়ত-পথে তাদেরকে ফিরিয়ে আনবার জন্য তাদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দিতে; তবুও তারা গর্ব করলো ও তোমার হুকুমে কান দিত না, কিন্তু যা পালন করলে মানুষ বাঁচে, তোমার সেসব অনুশাসনের বিরুদ্ধে গুনাহ্‌ করতো ও তোমার অবাধ্য হত ও ঔদ্ধত্ব্য প্রকাশ করতো, কথা শুনত না।


কারণ মাবুদের ক্রোধের দরুন তিনি তাদেরকে তাঁর সম্মুখ থেকে দূরে ফেলে দিলেন, সমগ্র জেরুশালেম ও এহুদায় এরকম ঘটনা ঘটল। আর সিদিকিয় ব্যাবিলনের বাদশাহ্‌র বিদ্রোহী হলেন।


পরে আসেরিয়ার বাদশাহ্‌ হোসিয়ার চক্রান্ত জানতে পারলেন, কেননা তিনি মিসরের বাদশাহ্‌ সো এর কাছে দূতদেরকে প্রেরণ করেছিলেন এবং বছরের পর বছর যেমন করতেন, আসেরিয়ার বাদশাহ্‌র কাছে তেমনি উপঢৌকন আর পাঠালেন না; এজন্য আসেরিয়ার বাদশাহ্‌ তাঁকে রুদ্ধ করলেন, কারাগারে আটক করলেন।


তাতে বাদশাহ্‌ গিবিয়োনীয়দের ডেকে এনে তাদের সঙ্গে আলাপ করলেন। গিবিয়োনীয়েরা বনি-ইসরাইল নয়, এরা আমোরীয়দের অবশিষ্টাংশের লোক এবং বনি-ইসরাইল তাদের ধ্বংস করবে না বলে তাদের কাছে কসম খেয়েছিল, কিন্তু তালুত ইসরাইল ও এহুদা-বংশের লোকদের পক্ষে গভীর আগ্রহে তাদের সবাইকে হত্যা করতে চেষ্টা করেছিলেন।


আর ইউসা তাদের সঙ্গে সন্ধি করে যাতে তারা বাঁচে, এমন নিয়ম করলেন এবং মণ্ডলীর নেতৃবর্গ তাদের কাছে শপথ করলেন ও কসম খেলেন।


এখনও তুমি দম্ভ করে আমার লোকদেরকে ছেড়ে দিতে চাইছো না।


কিন্তু এবারও ফেরাউন তাঁর অন্তর কঠিন করলেন, লোকদের ছেড়ে দিলেন না।


কিন্তু ফেরাউন যখন দেখলেন, ব্যাঙের উৎপাত আর নেই, তখন তাঁর অন্তর কঠিন করলেন, তাঁদের কথায় মনোযোগ দিলেন না। মাবুদ যেমন বলেছিলেন তেমনি হল।


তখন লোকে বলবে, কারণ হচ্ছে, তাদের পূর্বপুরুষদের আল্লাহ্‌ মাবুদ মিসর দেশ থেকে সেই পূর্বপুরুষদেরকে বের করে আনবার সময়ে তাদের জন্যে যে নিয়ম স্থির করেন, সেই নিয়ম তারা ত্যাগ করেছিল;


আর প্রধান ইমামেরা সকলে ও লোকেরা জাতিদের সমস্ত ঘৃণার কাজ অনুসারে বহুল বিশ্বাস ভঙ্গ করলো এবং মাবুদ জেরুশালেমে তাঁর যে গৃহ পবিত্র করেছিলেন, তা নাপাক করলো।


বাদশাহ্‌র কাছে নিবেদন এই— ইহুদীরা আপনার কাছ থেকে আমাদের এখানে জেরুশালেমে এসেছে; তারা সেই বিদ্রোহী মন্দ নগর নির্মাণ করছে; প্রাচীর সমাপ্ত করেছে, ভিত্তিমূল মেরামত করেছে।


তখন হোশয়িয়ের পুত্র অসরিয় ও কারেহের পুত্র যোহানন এবং গর্বিত লোকেরা সকলে ইয়ারমিয়াকে বললো, তুমি মিথ্যা বলছো; মিসরে প্রবাস করতে যেও না; এই কথা বলতে আমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাকে পাঠান নি।


কিন্তু তাঁর অন্তঃকরণ গর্বিত হলে ও তাঁর রূহ্‌ কঠিন হয়ে পড়লে তিনি দুঃসাহসী হলেন, তাই আপন রাজ-সিংহাসন থেকে চ্যুত হলেন ও তাঁর কাছ থেকে গৌরব নিয়ে নেওয়া হল।


হ্যাঁ, তারা নিজ নিজ অন্তঃকরণ হীরার মত কঠিন করতো, যেন শরীয়তের কথার শুনতে না হয় এবং বাহিনীগণের মাবুদ নিজের রূহ্‌ দ্বারা আগের নবীদের হাতে যেসব কালাম প্রেরণ করতেন, তাও শুনতে না হয়; এজন্য বাহিনীগণের মাবুদ মহা ক্রুদ্ধ হলেন।


কিন্তু ফেরাউনের অন্তর কঠিন হল, তিনি তাঁদের কথায় মনোযোগ দিলেন না যেমন মাবুদ বলেছিলেন।


আর কোন স্ত্রীলোক যদি যৌবনকালে তার পিতার বাড়িতে বাস করার সময়ে মাবুদের উদ্দেশে মানত ও ব্রতবন্ধনে নিজেকে আবদ্ধ করে,


তবুও মাবুদের দিকে তাদেরকে ফিরিয়ে আনবার জন্য তিনি তাদের কাছে নবীদেরকে প্রেরণ করলেন, আর তাঁরা তাদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দিলেন, কিন্তু লোকেরা কান দিতে চাইল না।


যার দৃষ্টিতে দুষ্টলোক তুচ্ছনীয় হয়; যে মাবুদের ভয়কারীদের মান্য করে, শপথ করলে ক্ষতি হলেও অন্যথা করে না;


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন