Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




২ পিতর 3:16 - কিতাবুল মোকাদ্দস

16 আর যেমন তাঁর সকল পত্রেও এই বিষয়ের প্রসঙ্গ করে তিনি এই রকম কথা বলেন; তার মধ্যে কোন কোন কথা বোঝা কষ্টকর; অজ্ঞান ও চঞ্চল লোকেরা যেমন অন্য সমস্ত কিতাবের কথা, তেমনি সেই কথাগুলোরও বিরূপ অর্থ করে নিজেদের ধ্বংস ডেকে আনে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

16 তিনি তাঁর সব পত্রেই এভাবে লিখেছেন এবং সেগুলির মধ্যে এসব বিষয়ের উল্লেখ থাকে। তাঁর পত্রগুলির মধ্যে এমন কতগুলি বিষয় থাকে, যেগুলি বুঝে ওঠা কষ্টকর। অজ্ঞ ও চঞ্চল লোকেরা শাস্ত্রের অন্যান্য বাণীর মতো এগুলিও বিকৃত করে ও নিজেদের সর্বনাশ ডেকে আনে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

16 তাঁর সমস্ত পত্রে এই প্রসঙ্গে তিনি একই কথা বলেছেন। তাঁর পত্রগুলির কোন কোন কথা দুর্বোধ্য। অজ্ঞ ও চঞ্চল লোকেরা শাস্ত্রের অন্যান্য কথার যেমন বিকৃত ব্যাখ্যা করে, তেমনি তাঁর এই কথাগুলিরও কদর্থ করে নিজেদের সর্বনাশ ডেকে আনছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

16 আর যেমন তাঁহার সকল পত্রেও এই বিষয়ের প্রসঙ্গ করিয়া তিনি এই প্রকার কথা কহেন; তাহার মধ্যে কোন কোন কথা বুঝা কষ্টকর; অজ্ঞান ও চঞ্চল লোকেরা যেমন অন্য সমস্ত শাস্ত্রলিপি, তেমনি সেই কথাগুলিরও বিরূপ অর্থ করে, আপনাদেরই বিনাশার্থে করে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

16 কিছু বিষয় এই পত্রের মধ্যে আছে যা বোঝা শক্ত। অজ্ঞ ও বিশ্বাসে দুর্বল লোকরা শাস্ত্রের অন্যান্য কথার যেমন বিকৃত অর্থ করে, তেমনি পৌলের কথারও বিকৃত অর্থ করে নিজেদের ধ্বংসের পথে নিয়ে যায়।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

16 আর যেমন তাঁর সব চিঠিতেও এই বিষয়ের প্রসঙ্গ করে তিনি এই বিষয়ে কথা বলেছেন; তার মধ্যে কোন কোন কথা বোঝা কষ্টকর; যারা এই সমস্ত বিষয় জানে না ও চঞ্চল লোকেরা যেমন অন্য সমস্ত শাস্ত্রের প্রতি করে, তেমনি সেই কথাগুলিরও ভুল অর্থ বার করে, তাদের ধ্বংসের জন্যই করে।

অধ্যায় দেখুন কপি




২ পিতর 3:16
26 ক্রস রেফারেন্স  

সে তার পিতাকে বা তার মাতাকে আর সম্মান করবে না; এভাবে তোমরা তোমাদের পরম্পরাগত নিয়মের জন্য আল্লাহ্‌র কালাম নিষ্ফল করেছ।


এই সমস্ত বিষয়ে আমাদের অনেক কথা বলার আছে, তার অর্থ ব্যক্ত করা দুষ্কর, কারণ তোমরা সহজে বুঝতে পার না।


তাদের চোখ জেনায় পরিপূর্ণ এবং গুনাহ্‌ থেকে বিরত হয় না; তারা অস্থিরমনাদেরকে প্রলোভিত করে; তাদের অন্তর অর্থলালসায় অভ্যস্ত; তারা বদদোয়ার সন্তান।


সে দ্বিমনা লোক, নিজের সকল পথে সে অস্থির।


তাদের শেষ পরিণাম হল বিনাশ; তাদের উদরই হল তাদের আল্লাহ্‌ এবং যা কিছু তাদের লজ্জার বিষয় তাতেই তাদের গৌরব; দুনিয়াবী বিষয়ে তাদের মন পড়ে আছে।


আর, মাবুদ কি বলেছেন? কিন্তু ‘মাবুদের দৈববাণী,’ এই কথা আর উচ্চারণ করো না; কারণ প্রত্যেকে নিজের কথাই তার পক্ষে দৈববাণী হবে; কেননা তোমরা জীবন্ত আল্লাহ্‌র, আমাদের আল্লাহ্‌ বাহিনীগণের মাবুদের কালাম বিপরীত করেছ।


আবার তা হয়ে উঠলো, “এমন পাথর যাতে লোকে উচোট খায় ও এমন পাষাণ যাতে লোকে বাধা পায়।” কালামের অবাধ্য হওয়াতে তারা মনে বাধা পায় এবং এরই জন্য তারা ঠিক হয়ে আছে।


জবাবে ঈসা তাদেরকে বললেন, তোমরা ভুল করছো, কারণ তোমরা না জান পাক-কিতাব, না জান আল্লাহ্‌র পরাক্রম।


তাই শরীয়ত নিস্তেজ হচ্ছে, বিচার কোন মতে নিষ্পন্ন হচ্ছে না; কারণ দুর্জনেরা ধার্মিককে ঘিরে থাকে, সেই কারণে বিচার বিপরীত হয়ে পড়ে।


তারা সমস্ত দিন আমার কথার ভিন্ন অর্থ করে; তাদের সমস্ত সঙ্কল্প অনিষ্টের জন্য আমার বিরুদ্ধ।


যেহেতু এমন কয়েকজন ভক্তিহীন লোক গোপনে অনুপ্রবেশ করেছে, যাদের আজাবের কথা আগেই লেখা হয়েছিল। আমাদের আল্লাহ্‌র রহমতকে তারা লম্পটতায় পরিণত করে এবং আমাদের একমাত্র অধিপতি ও প্রভু সেই ঈসা মসীহ্‌কে অস্বীকার করে।


কিন্তু লোকদের মধ্যে যেমন ভণ্ড নবীরা উঠেছিল; সেইভাবে তোমাদের মধ্যেও ভণ্ড শিক্ষকরা উপস্থিত হবে, তারা গোপনে ধ্বংসকারী দলভেদ উপস্থিত করবে, যিনি তাদেরকে ক্রয় করেছেন, সেই অধিপতিকেও অস্বীকার করবে, এভাবে শীঘ্র নিজেদের বিনাশ ঘটাবে।


জবাবে তিনি তাদেরকে বললেন, তোমরাও তোমাদের পরম্পরাগত নিয়মের জন্য আল্লাহ্‌র হুকুম কেন লঙ্ঘন কর?


পিতর, ঈসা মসীহের প্রেরিত— পন্ত, গালাতিয়া, কাপ্পাদকিয়া, এশিয়া ও বিথুনিয়া দেশে ছড়িয়ে-ছিটিয়ে থাকা যে প্রবাসীরা আছেন,


আর সাবার রাণী মাবুদের নামের পক্ষে সোলায়মানের কীর্তি শুনে কঠিন কঠিন প্রশ্ন দ্বারা তাঁর পরীক্ষা করতে আসলেন।


তুমি অন্যায় বিচার করবে না, কারো মুখাপেক্ষা করবে না ও ঘুষ নেবে না; কেননা ঘুষ জ্ঞানীদের চোখ অন্ধ করে ও ধার্মিকদের কথা বিপরীত করে।


দরিদ্র প্রতিবেশীর বিচারে তার প্রতি অন্যায় করো না।


তুমি দুষ্কর্ম করার জন্য বহু লোকের অনুসরণ করো না এবং বিচারে অন্যায় করার জন্য বহু লোকের পক্ষ নিয়ে প্রতিবাদ করো না।


তুমি যেন অশান্ত পানির মাতামাতি, তোমার প্রাধান্য থাকবে না; কেননা তুমি নিজের পিতার বিছানায় গিয়েছিলে; তখন অপবিত্র কাজ করেছিলে; সে আমার বিছানায় গিয়েছিল।


যেন তোমরা পবিত্র নবীরা যে সব কথা বলে গেছেন সেই কালামগুলো এবং তোমাদের প্রেরিতদের মধ্য দিয়ে দেওয়া নাজাতদাতা প্রভুর হুকুমগুলো স্মরণ কর।


অতএব, প্রিয়তমেরা, তোমরা যখন এই সকলের অপেক্ষা করছো, তখন যত্ন কর যেন তাঁর কাছে তোমাদেরকে নিষ্কলঙ্ক ও নির্দোষ অবস্থায় শান্তিতে দেখতে পাওয়া যায়।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন