Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




২ তীমথিয় 3:3 - কিতাবুল মোকাদ্দস

3 নির্মম, ক্ষমাহীন, অপবাদক, উচ্ছৃঙ্খল, নিষ্ঠুর, মঙ্গলের দুশমন,

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

3 প্রেমহীন, ক্ষমাহীন, কুৎসা-রটনাকারী, আত্মসংযমহীন, নৃশংস, ভালো সবকিছুকে ঘৃণা করবে,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

3 নির্মম, আপোষবিরোধী, অসংযমী ও নিষ্ঠুর। ভাল সব কিছুকেই তারা ঘৃণা করবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

3 অকৃতজ্ঞ, অসাধু, স্নেহরহিত, ক্ষমাহীন, অপবাদক, অজিতেন্দ্রিয়,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

3 অপর লোকদের জন্য তাদের স্নেহ-ভালবাসা থাকবে না। তারা অপরকে ক্ষমা করতে চাইবে না, বরং তারা অন্যের বিষয়ে নানা মন্দ কথা বলে বেড়াবে। লোকেরা আত্মসংযমী হবে না, হবে হিংস্র। তারা ভাল কিছু সইতে পারবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

3 অকৃতজ্ঞ, অসাধু, স্নেহহীন, ক্ষমাহীন, পরচর্চাকরি, অজিতেন্দ্রিয়,

অধ্যায় দেখুন কপি




২ তীমথিয় 3:3
31 ক্রস রেফারেন্স  

তাঁরা তো তোমাদেরকে বলতেন, শেষকালে উপহাসকারীরা উপস্থিত হবে, তারা নিজ নিজ ভক্তিবিরুদ্ধ অভিলাষ অনুসারে চলবে।


তারা নির্বোধ, নিয়ম ভঙ্গকারী, হৃদয়হীন ও নির্দয়।


আর ভাই ভাইকে ও পিতা সন্তানকে মৃত্যুর হাতে তুলে দেবে এবং সন্তানেরা মাতা-পিতার বিপক্ষে উঠে তাঁদেরকে খুন করাবে।


তাদের চোখ জেনায় পরিপূর্ণ এবং গুনাহ্‌ থেকে বিরত হয় না; তারা অস্থিরমনাদেরকে প্রলোভিত করে; তাদের অন্তর অর্থলালসায় অভ্যস্ত; তারা বদদোয়ার সন্তান।


তেমনি স্ত্রীলোকেরাও যেন সম্মানের যোগ্য হন, অন্যের অপবাদ না করেন এবং মিতাচারণী ও সমস্ত বিষয়ে বিশ্বস্ত হন।


তখন ঈসা ইবলিস দ্বারা পরীক্ষিত হবার জন্য, পাক-রূহের পরিচালনায় মরুভূমিতে নীত হলেন।


তাদের রাজ্য পরবর্তীকালে গুনাহের মাত্রা পূর্ণ হলে দেখতে ভীষণ চেহারার ও গূঢ়বাক্য বলা এক জন বাদশাহ্‌র সৃষ্টি হবে।


আর আমি দেখলাম, সেই নারী পবিত্র লোকদের রক্তে ও ঈসার সাক্ষীদের রক্তে মত্ত। তাকে দেখে আমার অতিশয় আশ্চর্য বোধ হল।


কেননা ওরা পবিত্র লোকদের ও নবীদের রক্তপাত করেছিল; আর তুমি ওদেরকে পান করার জন্য রক্ত দিয়েছ; তারা এর যোগ্য।


আর ঐ পশুর চিহ্ন অর্থাৎ নাম কিংবা নামের সংখ্যা যে কেউ ধারণ না করে, তার ক্রয় বিক্রি করার অধিকার খর্ব করে।


আর তাকে এই ক্ষমতা দেওয়া হল যে, সে ঐ পশুর মূর্তির মধ্যে প্রাণ-বায়ু দেয়, যেন ঐ পশুর মূর্তি কথা বলতে পারে ও এমন করতে পারে যে, যারা সেই পশুর মূর্তির এবাদত করবে না, তাদেরকে হত্যা করতে পারে।


এরা বচসাকারী, নিজেদের ভাগ্যের দোষ দিয়ে নিজ নিজ অভিলাষের অনুগামী হয়; আর তাদের মুখ মহাদম্ভের কথা বলে এবং লাভের আশায় তারা মানুষের তোষামোদ করে।


প্রথমে এই কথা জেনো যে, শেষকালে উপহাসকারীরা উপহাস করার জন্য উপস্থিত হবে; তারা নিজ নিজ অভিলাষ অনুসারে চলবে,


কিন্তু তোমরা সেই দরিদ্রকে অসম্মান করেছ। ধনবানেরাই কি তোমাদের প্রতি জুলুম করে না? তারাই কি তোমাদেরকে টেনে নিয়ে বিচার-স্থানে যায় না?


সেভাবে বৃদ্ধাদেরকে বল, যেন তাঁরা আচার ব্যবহারে সম্মানের যোগ্য হন, অপবাদিকা বা পানাসক্তির বাঁদী হয়ে না পরেন, সুশিক্ষাদায়িনী হন;


কিন্তু তিনি যেন মেহমানসেবক, সৎ কাজ ভালবাসেন, সংযত, ন্যায়পরায়ণ, ধার্মিক হন ও নিজেকে দমনে রাখেন।


এজন্য যে ব্যক্তি এই সমস্ত কথা অগ্রাহ্য করে, সে মানুষকে অগ্রাহ্য করে তা নয়, বরং আল্লাহ্‌কেই অগ্রাহ্য করে, যিনি নিজের পাক-রূহ্‌ তোমাদেরকে দান করেন।


কিন্তু তারা যদি ইন্দ্রিয় দমন করতে না পারে, তবে বিয়ে করুক; কেননা দেহের কামনার আগুনে জ্বলে-পুড়ে মরবার চেয়ে বরং বিয়ে করা ভাল।


তোমরা এক জন অন্য জনকে বঞ্চিত করো না; কেবল মুনাজাত করতে সুযোগ পাবার জন্য উভয়ে এক পরামর্শ হয়ে কিছু কাল পৃথক থাকতে পার; তারপর আবার একত্রে মিলিত হবে, যেন শয়তান তোমাদের আত্মসংযমের অক্ষমতার জন্য তোমাদেরকে পরীক্ষায় না ফেলে।


ঈসা তাঁদেরকে জবাবে বললেন, তোমরা এই যে বারো জন, আমি কি তোমাদেরকে মনোনীত করি নি? আর তোমাদের মধ্যেও এক জন শয়তান আছে।


তখন ফরীশীরা, যারা টাকা ভালবাসত তারা এসব কথা শুনছিল, আর তারা তাঁকে উপহাস করতে লাগল।


যে তোমাদেরকে মানে, সে আমাকেই মানে এবং যে তোমাদেরকে অগ্রাহ্য করে, সে আমাকেই অগ্রাহ্য করে; আর যে আমাকে অগ্রাহ্য করে, সে তাঁকেই অগ্রাহ্য করে, যিনি আমাকে প্রেরণ করেছেন।


আর যারা তোমাকে দুঃখ দিত, তাদের সন্তানেরা হেঁট হয়ে তোমার কাছ আসবে; এবং যারা তোমাকে হেয়জ্ঞান করতো, তারা সকলে তোমার পদতলে সেজ্‌দা করবে, আর তোমাকে বলবে, এটি মাবুদের নগরী, এটি ইসরাইলের পবিত্রতমের সিয়োন।


তিনি অবজ্ঞাত ও মানুষের ত্যাজ্য, ব্যথার পাত্র ও যাতনা পরিচিত হলেন; লোকে যা থেকে মুখ আচ্ছাদন করে, তার মত তিনি অবজ্ঞাত হলেন, আর আমরা তাঁকে মান্য করি নি।


কিন্তু আমি কীট, মানুষ নই, মানুষের নিন্দাস্পদ, লোকদের অবজ্ঞাত।


বদদোয়াগ্রস্ত তাদের ক্রোধ, কেননা তা প্রচণ্ড; তাদের কোপ, কেননা তা নিষ্ঠুর; আমি তাদেরকে ইয়াকুবের বংশের মধ্যে ভাগ করবো, ইসরাইলের মধ্যে ছড়িয়ে ছিটিয়ে দেব।


তারা তাদের কাছে স্বাধীনতার ওয়াদা করে, কিন্তু নিজেরাই অনাচারের গোলাম; কেননা যে যার দ্বারা পরাভূত, সে তার গোলামীতে আবদ্ধ।


যার দৃষ্টিতে দুষ্টলোক তুচ্ছনীয় হয়; যে মাবুদের ভয়কারীদের মান্য করে, শপথ করলে ক্ষতি হলেও অন্যথা করে না;


তারা সমস্ত রকমের অধার্মিকতা, নাফরমানী, লোভ, হিংসা ও পরশ্রীকাতরতায় পরিপূর্ণ। তারা হত্যা, ঝগড়া, ছল ও দুর্বৃত্তিতে পূর্ণ;


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন