Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




২ করিন্থীয় 3:3 - কিতাবুল মোকাদ্দস

3 ফলত তোমরা মসীহের পত্র, আমাদের পরিচর্যায় সাধিত পত্র বলে প্রকাশ পাচ্ছ; তা কালি দিয়ে নয়, কিন্তু জীবন্ত আল্লাহ্‌র রূহ্‌ দিয়ে, প্রস্তরফলকে নয়, কিন্তু মানুষের হৃদয়-ফলকে লেখা হয়েছে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

3 তোমরা দেখাও যে, আমাদের পরিচর্যার ফলস্বরূপ তোমরা খ্রীষ্টের কাছ থেকে লিখিত পত্র, যা কালি দিয়ে নয়, কিন্তু জীবন্ত ঈশ্বরের আত্মা দিয়ে, পাথরের ফলকে নয়, কিন্তু মানুষের হৃদয়-ফলকে লেখা হয়েছ।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

3 তোমাদের পরিচয় তো স্পষ্ট —তোমরা খ্রীষ্টের পত্র, তাঁরই নির্দেশে তোমরা আমাদের রচনা, কালি দিয়ে লেখা নয়, জাগ্রত ঈশ্বরের আত্মা দ্বারা উৎকীর্ণ, পাষাণফলকে নয় মানুষের হৃদয়পটে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

3 ফলতঃ তোমরা খ্রীষ্টের পত্র, আমাদের পরিচর্য্যায় সাধিত পত্র বলিয়া প্রকাশ পাইতেছ; তাহা কালী দিয়া নয়, কিন্তু জীবন্ত ঈশ্বরের আত্মা দিয়া, প্রস্তর-ফলকে নয়, কিন্তু মাংসময় হৃদয়ফলকে লিখিত হইয়াছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

3 তোমরা যে খ্রীষ্টের লেখা পত্র এবং আমরাই তা পৌঁছে দিয়েছি তা তো দেখতেই পাওয়া যাচ্ছে। তা কালি দিয়ে লেখা নয়, কিন্তু জীবন্ত ঈশ্বরের আত্মা দিয়ে লেখা; পাথরের ফলকে লেখা নয়, মানুষের হৃদয়ের ফলকের ওপরেই লেখা।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

3 যেহেতু তোমরা খ্রীষ্টের চিঠি যা আমাদের পরিচর্য্যার ফল বলে প্রকাশ পাচ্ছ; তা কালি দিয়ে লেখা নয়, কিন্তু জীবন্ত ঈশ্বরের আত্মা দিয়ে লেখা, পাথরের ফলকে নয়, কিন্তু মাংসের হৃদয় ফলকে লেখা হয়েছে।

অধ্যায় দেখুন কপি




২ করিন্থীয় 3:3
35 ক্রস রেফারেন্স  

আমি তাদেরকে একই হৃদয় দান করবো ও তোমাদের হৃদয়ে একটি নতুন রূহ্‌ স্থাপন করবো; আর তাদের মাংস থেকে প্রস্তরময় হৃদয় দূর করবো, তাদেরকে মাংসময় হৃদয় দেব,


কিন্তু সেই সকল দিনের পর আমি ইসরাইল-কুলের সঙ্গে এই নিয়ম স্থির করবো, মাবুদ এই কথা বলেন, আমি তাদের অন্তরে আমার শরীয়ত দেব ও তাদের অন্তরে তা লিখব; এবং আমি তাদের আল্লাহ্‌ হব ও তারা আমার লোক হবে।


কিন্তু সেই কালের পর আমি ইসরাইল-কুলের সঙ্গে এই নিয়ম স্থির করবো, এই কথা প্রভু বলেন; আমি তাদের মনের মধ্যে আমার শরীয়ত রাখব, আর তাদের হৃদয়ে তা লিখব এবং আমি তাদের আল্লাহ্‌ হব, ও তারা আমার লোক হবে।


আমি তাদের সঙ্গে এই নিয়ম স্থির করবো, আমি তাদের অন্তরে আমার শরীয়ত দেব, আর তাদের হৃদয়ে তা লিখব,”


হে আমার আল্লাহ্‌, তোমার অভীষ্ট সাধনে আমি প্রীত, আর তোমার শরীয়ত আমার অন্তরে আছে।


পরে তিনি তুর পর্বতে মূসার সঙ্গে কথা শেষ করে শরীয়ত-ফলক দু’টি, আল্লাহ্‌র আঙ্গুল দ্বারা লেখা পাথরের ফলক দু’টি, তাঁকে দিলেন।


আর প্রতিমাদের সঙ্গে আল্লাহ্‌র গৃহেরই বা কি সম্পর্ক আছে? আমরাই তো জীবন্ত আল্লাহ্‌র গৃহ, যেমন আল্লাহ্‌ বলেছেন, “আমি তাদের মধ্যে বসতি করবো ও গমনাগমন করবো; এবং আমি তাদের আল্লাহ্‌ হব ও তারা আমার লোক হবে।”


আর মাবুদ মূসাকে বললেন, তুমি পর্বতে আমার কাছে উঠে এসে এই স্থানে থাকো, তাতে আমি দু’খানা পাথরের ফলক এবং আমার লেখা শরীয়ত ও হুকুম তোমাকে দেব, যেন তুমি লোকদেরকে শিক্ষা দিতে পার।


তবে, যিনি অনন্তজীবী রূহ্‌ দ্বারা নির্দোষ কোরবানী হিসেবে নিজেকেই আল্লাহ্‌র উদ্দেশে কোরবানী করেছেন, সেই মসীহের রক্ত তোমাদের বিবেককে মৃত ক্রিয়াকলাপ থেকে নিশ্চয়ই কত না বেশি পাক-সাফ করবেন, যেন তোমরা জীবন্ত আল্লাহ্‌র এবাদত করতে পার।


রহম ও বিশ্বস্ততা তোমাকে ত্যাগ না করুক; তুমি এদের তোমার গলায় বেঁধে রাখ, তোমার হৃদয়-ফলকে লিখে রাখ।


তোমার আঙ্গুলগুলোতে সেগুলো বেঁধে রাখ, তোমার হৃদয়-ফলকে তা লিখে রাখ।


আমার প্রাণ মাবুদের প্রাঙ্গণের জন্য আকাঙ্খা করে, এমন কি, মূর্চ্ছিত হয়, আমার হৃদয় ও আমার মাংস জীবন্ত আল্লাহ্‌র উদ্দেশে উচ্চধ্বনি করে।


কারণ তারা নিজেরা আমাদের বিষয়ে এই কথা বলে থাকে যে, তোমাদের কাছে আমরা কিভাবে উপস্থিত হয়েছিলাম, আর তোমরা কিভাবে মূর্তিগুলোর কাছ থেকে ফিরে আল্লাহ্‌র কাছে এসেছ, যেন জীবন্ত সত্য আল্লাহ্‌র সেবা করতে পার,


শিমোন পিতর জবাবে বললেন, আপনি সেই মসীহ্‌, জীবন্ত আল্লাহ্‌র পুত্র।


আল্লাহ্‌র জন্য, জীবন্ত আল্লাহ্‌রই জন্য আমার প্রাণ তৃষ্ণার্ত। আমি কখন এসে আল্লাহ্‌র সাক্ষাতে উপস্থিত হব?


পরে মাবুদ মূসাকে বললেন, তুমি আগের মত দু’টি পাথরের ফলক খোদাই করে প্রস্তুত কর; প্রথম যে দু’টি ফলক তুমি ভেঙে ফেলেছ, তাতে যা যা লেখা ছিল, সেসব কথা আমি এই দু’টি ফলকে লিখবো।


যার কান আছে, সে শুনুক, পাক-রূহ্‌ মণ্ডলীগুলোকে কি বলছেন।


আর থুয়াতীরায় অবস্থিত মণ্ডলীর ফেরেশতাকে এই কথা লিখ— যিনি আল্লাহ্‌র পুত্র, যাঁর চোখ আগুনের শিখার মত ও যাঁর পা উজ্জ্বল ব্রোঞ্জের মত, তিনি এই কথা বলেন;


আর স্মুর্ণায় অবস্থিত মণ্ডলীর ফেরেশতাকে এই কথা লিখ— যিনি প্রথম ও শেষ, যিনি মরেছিলেন, আর জীবিত হলেন, তিনি এই কথা বলেন।


কিন্তু মাবুদ সত্য আল্লাহ্‌; তিনিই জীবন্ত আল্লাহ্‌ ও অনন্তকালস্থায়ী বাদশাহ্‌; তাঁর ক্রোধে দুনিয়া কেঁপে ওঠে এবং তাঁর কোপ জাতিরা সইতে পারে না।


আর ইউসা বললেন, জীবন্ত আল্লাহ্‌ যে তোমাদের মধ্যে বিদ্যমান এবং কেনানীয়, হিট্টিয়, হিব্বীয়, পরিষীয়, গির্গাশীয়, আমোরীয় ও যিবুষীয়দের তোমাদের সম্মুখ থেকে নিশ্চয়ই অধিকারচ্যুত করবেন, তা তোমরা এর মধ্য দিয়ে জানতে পারবে।


আর লায়দিকেয়ায় অবস্থিত মণ্ডলীর ফেরেশতাকে এই কথা লিখ— যিনি আমিন, যিনি বিশ্বাস্য ও সত্যময় সাক্ষী, যিনি আল্লাহ্‌র সৃষ্টির আদি, তিনি এই কথা বলেন;


আর ফিলাদিল্‌ফিয়ায় অবস্থিত মণ্ডলীর ফেরেশতাকে লিখ— যিনি পবিত্র, যিনি সত্যময়, যিনি “দাউদের চাবি ধারণ করেন, যিনি খুললে কেউ রুদ্ধ করে না ও রুদ্ধ করলে কেউ খোলে না,” তিনি এই কথা বলেন;


আর পর্গামে অবস্থিত মণ্ডলীর ফেরেশতাকে এই কথা লিখ— যিনি ধারালো দ্বিধার তলোয়ার ধারণ করেন, তিনি এই কথা বলেন;


ইফিষে অবস্থিত মণ্ডলীর ফেরেশতাকে এই কথা লিখ— যিনি নিজের ডান হাতে সেই সাতটি তারা ধারণ করেন, যিনি সেই সাতটি সোনার প্রদীপ-আসনের মধ্যে যাতায়াত করেন, তিনি এই কথা বলেন;


আমি এই হুকুম করছি, আমার রাজ্যের অধীন সমস্ত জায়গায় লোকেরা দানিয়ালের আল্লাহ্‌র সাক্ষাতে কম্পমান হোক ও ভয় করুক; কেননা তিনি জীবন্ত আল্লাহ্‌ ও অনন্তকাল স্থায়ী এবং তাঁর রাজ্য অবিনাশী ও তাঁর কর্তৃত্ব শেষ পর্যন্ত থাকবে।


এহুদার গুনাহ্‌ লোহার লেখনী ও হীরকের কাঁটা দিয়ে লেখা হয়েছে, তাদের চিত্তফলকে ও তাদের কোরবানগাহ্‌র শৃঙ্গে তা খোদাই করা হয়েছে।


আর সার্দিতে অবস্থিত মণ্ডলীর ফেরেশতাকে এই কথা লিখ— যিনি আল্লাহ্‌র সাতটি রূহ্‌ এবং সাতটি তারা ধারণ করেন, তিনি এই কথা বলেন; আমি তোমার কাজগুলোর কথা জানি; তোমার জীবন নামমাত্র; তুমি মৃত।


তখন দাউদ, কাছে যে লোকেরা দাঁড়িয়েছিল, তাঁদের জিজ্ঞাসা করলেন, এই ফিলিস্তিনীকে হত্যা করে যে ব্যক্তি ইসরাইলের কলঙ্ক খণ্ডন করবে, তার প্রতি কি করা হবে? এই খৎনা-না-করানো ফিলিস্তিনীটা কে যে, জীবন্ত আল্লাহ্‌র সৈন্যদের নিয়ে উপহাস করছে?


পরে মূসা মুখ ফিরালেন, শরীয়তের সেই দু’টি পাথরের ফলক হাতে নিয়ে পর্বত থেকে নামলেন। সেই পাথরের ফলকের এপিঠে ওপিঠে, দুই পিঠেই লেখা ছিল।


ভাল, আপল্লো কি? আর পৌলই বা কি? তারা তো পরিচারকমাত্র, যাদের দ্বারা তোমরা ঈমানদার হয়েছ— যেমন প্রভু এক একজনকে তাঁর কাজ দিয়েছেন।


তিনিই আমাদেরকে নতুন নিয়মের পরিচারক, অক্ষরের নয়, কিন্তু রূহের পরিচারক হবার উপযুক্তও করেছেন; কারণ অক্ষর, কিন্তু মৃত্যু নিয়ে আসে কিন্তু রূহ্‌ জীবনদায়ক।


মৃত্যুর যে পরিচর্যা-পদ পাথরে লেখা ও খোদাই করা, তা এমন মহিমার সংগে এসেছিল যে, বনি-ইসরাইল মূসার মুখের মহিমার উজ্জ্বলতার কারণে তাঁর মুখের দিকে একদৃষ্টে তাকাতে পারছিল না,


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন