Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




২ করিন্থীয় 2:7 - কিতাবুল মোকাদ্দস

7 অতএব তোমরা বরং তাকে মাফ করলে ও সান্ত্বনা দিলে ভাল হয়, পাছে অতিরিক্ত মনোদুঃখে সেই ব্যক্তি হতাশ হয়ে পড়ে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

7 বরং, এখন তোমাদের উচিত তাকে ক্ষমা করা ও সান্ত্বনা দেওয়া, যেন সে দুঃখের আতিশয্যে ভেঙে না পড়ে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

7 তোমাদের এখন উচিত তাকে ক্ষমা করা ও উৎসাহিত করা যেন সে আরও বেশি দুঃখে ভারাক্রান্ত হয়ে না পড়ে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

7 অতএব তোমরা বরং তাহাকে ক্ষমা করিলে ও সান্ত্বনা করিলে ভাল হয়, পাছে অতিরিক্ত মনোদুঃখে তাদৃশ ব্যক্তি কবলিত হয়।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

7 কিন্তু এখন তোমাদের বরং তাকে ক্ষমা করা ও সান্ত্বনা দেওয়া উচিত। তা না হলে সে হয়তো অত্যধিক মনোবেদনায় হতাশ হয়ে পড়বে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

7 সুতরাং তোমরা বরং তাকে শাস্তির বদলে ক্ষমা কর এবং সান্ত্বনা দাও, যেন অতিরিক্ত মনোদুঃখে সেই ব্যক্তি হতাশ হয়ে না পড়ে।

অধ্যায় দেখুন কপি




২ করিন্থীয় 2:7
20 ক্রস রেফারেন্স  

তোমরা একে অন্যের প্রতি দয়ালু ও উদারমনা হও, একে অন্যকে মাফ কর, যেমন আল্লাহ্‌ও মসীহের মধ্য দিয়ে তোমাদের মাফ করেছেন।


পরস্পর সহনশীল হও এবং যদি কাউকেও দোষ দেবার কারণ থাকে, তবে পরস্পর মাফ কর; প্রভু যেমন তোমাদেরকে মাফ করেছেন, তোমরাও তেমনি মাফ কর।


কিন্তু এরাও আঙ্গুর-রসে ভ্রান্ত ও সুরাপানে টলটলায়মান হয়েছে; ইমাম ও নবী সুরাপানে ভ্রান্ত হয়েছে; তারা আঙ্গুর-রসে কবলিত ও সুরাপানে টলটলায়মান হয়, তারা দর্শনে ভ্রান্ত ও বিচারে বিচলিত হয়।


আনন্দিত হৃদয় দেহের স্বাস্থ্যজনক; কিন্তু ভগ্ন রূহ্‌ অস্থি শুকিয়ে ফেলে।


এখন হে ভাইয়েরা, আমরা আমাদের ঈসা মসীহের নামে তোমাদেরকে এই হুকুম দিচ্ছি, যে কোন ভাই অলসভাবে চলে এবং তোমরা আমাদের কাছ থেকে যে পরম্পরাগত শিক্ষা পেয়েছ সেই অনুসারে চলে না তার সঙ্গ ত্যাগ কর;


কিন্তু, হে ভাইয়েরা, আমরা চাই না যে, যাদের মৃত্যু হয়েছে তাদের বিষয়ে তোমাদের অজানা থাকে; যেন যাদের কোন প্রত্যাশা নেই সেই সমস্ত লোকের মত তোমরা দুঃখে ভেঙ্গে না পড়।


আর বাস্তবিক তিনি অসুস্থতায় মরণাপন্ন অবস্থায় পরেছিলেন; কিন্তু আল্লাহ্‌ তাঁর প্রতি করুণা করেছেন, আর কেবল তাঁর প্রতি নয়, আমার প্রতিও রহম করেছেন যেন দুঃখের উপর দুঃখ আমার না হয়।


কারণ আল্লাহ্‌র ইচ্ছা অনুসারে যে মনোদুঃখ, তা নাজাত লাভের জন্য মন পরিবর্তন ঘটায় এবং তাতে আমাদের দুঃখ করার কিছু নেই; কিন্তু দুনিয়ার দেওয়া মনোদুঃখ মৃত্যু ডেকে আনে।


আর বাস্তবিক এই তাঁবুতে থেকে আমরা ভারাক্রান্ত হওয়াতে আর্তস্বর করছি; কেননা আমরা পরিচ্ছদ-বিহীন হতে বাসনা করি না, কিন্তু এর উপরে পরিহিত হতে বাসনা করি, যেন যা মরণশীল, তা জীবনের দ্বারা কবলিত হয়।


আর এই ধ্বংসহীনতা যখন এমন কিছু লাভ করবে যা ধ্বংস হয় না এবং এই মরণশীলতা যখন অমরতা প্রাপ্ত হবে, তখন এই যে, কথা লেখা আছে, তা সফল হবে, “মৃত্যু জয়ে কবলিত হল।”


পাতালের মত তাদেরকে জীবন্ত গ্রাস করি, গর্তগামীদের মত সর্বাঙ্গীন গ্রাস করি,


তখন তারা আমাদেরকে জীবতাবস্থায় গ্রাস করতো, যখন আমাদের প্রতি তাদের ক্রোধ প্রজ্বলিত হত।


তুমি তোমার ক্রোধের সময়ে তাদেরকে প্রজ্বলিত অগ্নিকুণ্ডস্বরূপ করবে; মাবুদ ক্রোধে তাদেরকে গ্রাস করবেন, আগুন তাদেরকে পুড়িয়ে ফেলবে।


তিনি বেহেশত থেকে ফেরেশতা প্রেরণ করে আমাকে নিস্তার করবেন, আমার গ্রাসকারীদের তিনি তিরস্কার করবেন; [সেলা।] আল্লাহ্‌ তাঁর অটল মহব্বত ও বিশ্বস্ততা প্রেরণ করবেন।


এই কারণে ফরিয়াদ করি, তার প্রতি তোমাদের মহব্বতের যথার্থ প্রমাণ দাও।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন