১ করিন্থীয় 7:5 - কিতাবুল মোকাদ্দস5 তোমরা এক জন অন্য জনকে বঞ্চিত করো না; কেবল মুনাজাত করতে সুযোগ পাবার জন্য উভয়ে এক পরামর্শ হয়ে কিছু কাল পৃথক থাকতে পার; তারপর আবার একত্রে মিলিত হবে, যেন শয়তান তোমাদের আত্মসংযমের অক্ষমতার জন্য তোমাদেরকে পরীক্ষায় না ফেলে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণবাংলা সমকালীন সংস্করণ5 পরস্পরের সম্মতি ছাড়া কেউ কাউকে বঞ্চিত কোরো না, কিন্তু প্রার্থনায় নিজেদের নিয়োজিত করার জন্য কিছু সময় পৃথক থাকতে পারো। তারপর পুনরায় একত্র মিলিত হবে, যেন তোমাদের আত্মসংযমের অভাবে শয়তান তোমাদের প্রলোভনে ফেলতে না পারে। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)5 তোমরা উভয়ে একমত হয়ে ধ্যান প্রার্থনার জন্য কিছুদিন পৃথক থাকতে পার। এ ছাড়া অন্য কোন কারণে তোমরা পরস্পরকে বঞ্চিত করো না। কিন্তু তার পরেই আবার মিলিত হবে কারণ আত্মসংযম তোমাদের পক্ষে কঠিন বলে শয়তান তোমাদের প্রলুব্ধ করতে পারে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)5 তোমরা এক জন অন্যকে বঞ্চিত করিও না; কেবল প্রার্থনার নিমিত্তে অবকাশ পাইবার জন্য উভয়ে একপরামর্শ হইয়া কিছু কাল পৃথক্ থাকিতে পার; পরে পুনর্ব্বার একত্র হইবে, যেন শয়তান তোমাদের অসংযমতা প্রযুক্ত তোমাদিগকে পরীক্ষায় না ফেলে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল5 স্বামী, স্ত্রী তোমরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হতে আপত্তি করো না, কেবল প্রার্থনা করার জন্য উভয়ে পরামর্শ করে অল্প সময়ের জন্য আলাদা থাকতে পার, পরে আবার একসঙ্গে মিলিত হয়ো যেন তোমাদের অসংযমতার জন্য শয়তান তোমাদের প্রলোভনে ফেলতে না পারে। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী5 তোমরা একজন অন্যকে বঞ্চিত করো না; শুধু প্রার্থনার জন্য দুজনে একপরামর্শ হয়ে কিছুদিনের র জন্য আলাদা থাকতে পার; পরে আবার তোমরা মিলিত হবে, যেন শয়তান তোমাদের অসংযমতার জন্য তোমাদেরকে পরীক্ষায় না ফেলে। অধ্যায় দেখুন |