Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




১ করিন্থীয় 2:1 - কিতাবুল মোকাদ্দস

1 হে ভাইয়েরা, আমি যখন তোমাদের কাছে গিয়েছিলাম, তখন সুন্দর ভাষায় বা জ্ঞানের উৎকৃষ্টতা অনুসারে তোমাদেরকে যে আল্লাহ্‌র নিগূঢ়তত্ত্ব জ্ঞাত করছিলাম তা নয়।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

1 ভাইবোনেরা, আমি যখন তোমাদের কাছে গিয়েছিলাম, আমি কোনো বাক্যের অলংকার ব্যবহার বা জ্ঞানের উৎকৃষ্টতায় তোমাদের কাছে ঈশ্বরের সাক্ষ্য ঘোষণা করতে যাইনি।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

1 বন্ধুগণ, আমি যখন তোমাদের কাছে গিয়েছিলাম তখন কোন বাগাড়ম্বর বা জাগতিক জ্ঞানের দ্বারা তোমাদের কাছে ঈশ্বরের নিগূঢ় তত্ত্ব প্রচার করি নি।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

1 আর, হে ভ্রাতৃগণ, আমি যখন তোমাদের নিকটে গিয়াছিলাম, তখন গিয়া বাক্যের কি জ্ঞানের উৎকৃষ্টতা অনুসারে তোমাদিগকে যে ঈশ্বরের সাক্ষ্য জ্ঞাত করিতেছিলাম, তাহা নয়।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

1 আমার ভাই ও বোনেরা, যখন আমি তোমাদের কাছে গিয়ে ঈশ্বরের সত্য প্রচার করেছিলাম, তখন আমি তা অলঙ্কারযুক্ত ও বুদ্ধিদীপ্ত ভাষায় প্রচার করি নি।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

1 আর হে ভাইয়েরা, আমি যখন তোমাদের কাছে গিয়েছিলাম, তখন সুন্দর সুন্দর কথার মাধ্যমে কিম্বা জ্ঞানের গুরুত্ব অনুযায়ী তোমাদেরকে যে ঈশ্বরের নিগুড় তত্ব প্রচার করতে উপস্থিত হয়েছিলাম, তা নয়।

অধ্যায় দেখুন কপি




১ করিন্থীয় 2:1
23 ক্রস রেফারেন্স  

কারণ মসীহ্‌ আমাকে বাপ্তিস্ম দেবার জন্য প্রেরণ করেন নি, কিন্তু ইঞ্জিল তবলিগ করার জন্য প্রেরণ করেছেন; সেই ইঞ্জিল তিনি আমাকে জ্ঞানীদের ভাষায় তবলিগ করতে পাঠান নি, যেন মসীহের ক্রুশ বিফল না হয়।


আমরা সেসব বিষয়েরই কথা, মানুষের শিক্ষানুরূপ জ্ঞানের বাক্য দ্বারা নয়, কিন্তু পাক-রূহের শিক্ষা অনুসারে বলছি; যারা পাক-রূহ্‌ লাভ করেছেন তাদের কাছ রূহানিক সত্য ব্যাখ্যা করছি।


আর আমার কথা ও আমার তবলিগ জ্ঞানের বাক্‌চাতুর্যে মনোহর ছিল না, বরং পাক-রূহের ও পরাক্রমের প্রদর্শনযুক্ত ছিল,


অতএব আমাদের প্রভুর সম্বন্ধে সাক্ষ্যের বিষয়ে এবং তাঁর বন্দী যে আমি, আমার বিষয়ে তুমি লজ্জিত হয়ো না, কিন্তু আল্লাহ্‌র শক্তি অনুসারে ইঞ্জিলের জন্য আমার সঙ্গে দুঃখভোগ স্বীকার কর;


কেননা এই ধরনের লোকেরা আমাদের প্রভু মসীহের গোলামি করে না, কিন্তু নিজ নিজ উদরের গোলামি করে এবং সুন্দর সুন্দর কথা ও স্তুতিবাদ দ্বারা সরল লোকদের মন ভুলায়।


পরে মূসা মাবুদকে বললেন, হে আমার মালিক! আমি বাক্‌পটু নই, এর আগেও ছিলাম না, বা এই গোলামের সঙ্গে তোমার আলাপ করার পরেও নই; কারণ আমার জিহ্বায় জড়তা আছে।


কিন্তু যদিও আমি বক্তৃতায় সামান্য তবুও জ্ঞানে সামান্য নই, এই কথা আমরা সর্ববিষয়ে সব লোকের মধ্যে তোমাদের কাছে প্রকাশ করেছি।


ইউহোন্না আল্লাহ্‌র কালাম এবং ঈসা মসীহের সাক্ষ্যের সম্বন্ধে যা যা দেখেছেন সেই বিষয়ে সাক্ষ্য দিলেন।


আর আমরা দেখেছি ও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, পিতা পুত্রকে দুনিয়ার নাজাতদাতা করে প্রেরণ করেছেন।


তা সেদিন ঘটবে যেদিন তিনি আপন পবিত্র লোকদের মাঝে মহিমান্বিত হবার এবং যারা ঈমান এনেছে তাদের সকলের মাঝে বিস্ময়ের পাত্র হবার জন্য আগমন করবেন; কেননা তোমাদের কাছে আমাদের সাক্ষ্যদান বিশ্বাসে গৃহীত হয়েছে।


এরূপে মসীহের সাক্ষ্য তোমাদের মধ্যে দৃঢ়ভাবে রয়েছে।


তিনি আমাকে বললেন, ত্বরা কর, শীঘ্র জেরুশালেম থেকে বের হও, কেননা এই লোকেরা আমার বিষয়ে তোমার সাক্ষ্য গ্রাহ্য করবে না।


আল্লাহ্‌র প্রতি মন পরিবর্তন এবং আমাদের প্রভু ঈসার প্রতি ঈমানের বিষয়ে ইহুদী ও গ্রীকদের কাছে সাক্ষ্য দিয়ে আসছি।


ব্যবস্থার কাছে ও সাক্ষ্যের কাছে খোঁজ কর; এর অনুরূপ কথা যদি তারা না বলে, তবে তাদের কাছে কোন ভোরের আলো নেই।


তখন আমি তাঁকে সেজ্‌দা করার জন্য তাঁর পায়ে পড়লাম। তাতে তিনি আমাকে বললেন, দেখো, এমন কাজ করো না; আমি তোমার সহগোলাম এবং তোমার যে ভাইয়েরা ঈসার সাক্ষ্য ধারণ করে, তাদেরও সহগোলাম; আল্লাহ্‌কেই সেজ্‌দা কর; কেননা ঈসার যে সাক্ষ্য, তা-ই ভবিষ্যদ্বাণীর রূহ্‌।


আমি ইউহোন্না, তোমাদের ভাই এবং তোমাদের সঙ্গে ঈসাতে একই দুঃখভোগ, রাজ্য ও ধৈর্যের সহভাগী। আমি আল্লাহ্‌র কালাম ও ঈসার সাক্ষ্যের জন্য পাট্‌ম নামক দ্বীপে উপস্থিত হলাম।


সেই শিক্ষা পরম ধন্য আল্লাহ্‌র সেই গৌরবের ইঞ্জিল অনুসারে, যা আমার হাতে ন্যস্ত করা হয়েছে।


কেউ কেউ বলে, তাঁর পত্রগুলো ভারযুক্ত ও তেজস্বী বটে, কিন্তু সাক্ষাতে তাঁর শরীর দুর্বল এবং তাঁর বাক্য শ্রবণ করার মত এমন কিছু নয়।


যিনি তোমাদেরকে সুস্থির করতে সমর্থ— আমার সুসমাচার অনুসারে ও ঈসা মসীহ্‌ বিষয়ক তবলিগ অনুযায়ী, সেই নিগূঢ়তত্ত্বের প্রকাশ অনুসারে যা অনাদিকাল থেকে গুপ্ত ছিল,


কিন্তু আমরা আল্লাহ্‌র সেই নিগূঢ়তত্ত্বরূপ জ্ঞানের কথা বলছি, যা গুপ্ত ছিল, যা আল্লাহ্‌ আমাদের মহিমার জন্য যুগপর্যায়ের পূর্বেই নির্ধারণ করেছিলেন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন