Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




হোশেয় 12:9 - কিতাবুল মোকাদ্দস

9 কিন্তু আমিই মিসর দেশ থেকে তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ; আমি নির্দিষ্ট ঈদের দিনের মত তোমাকে পুনর্বার তাঁবুতে বাস করাব।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

9 “আমি সদাপ্রভু, তোমার ঈশ্বর, যে তোমাকে মিশর থেকে মুক্ত করে এনেছে; আমি তোমাকে আবার তাঁবুতে বসবাস করাব, যেমন তুমি তোমার নির্ধারিত উৎসবের দিনগুলিতে করতে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

9 তোমরা যখন মিশরে ছিলে তখন থেকেই আমি প্রভু পরমেশ্বর তোমাদের ঈশ্বর। মরুপ্রান্তরে যেমন তোমরা তাঁবুতে থাকতে তেমনি আবার আমি তোমাদের তাঁবুতে বাস করাব।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

9 কিন্তু আমিই মিসর দেশ অবধি তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু; আমি পর্ব্বদিনের ন্যায় তোমাকে পুনর্ব্বার তাম্বুতে বাস করাইব।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

9 “কিন্তু মিশরের ভূমিতে তোমরা যতদিন ছিলে ততদিন আমিই তোমাদের প্রভু, ঈশ্বর ছিলাম। ঈশ্বর সমাগম তাঁবুতে থাকার সময়ের মতো আমি তোমাদের তাঁবুতে বাস করবার ব্যবস্থা করব।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

9 আমি সদাপ্রভু তোমাদের ঈশ্বর, যে তোমাদের সঙ্গে মিশর দেশ থেকে আছে। আমি আবার তোমাদের তাঁবুতে বাস করাব, যেমন নির্ধারিত পর্বের দিন কালে ছিল।

অধ্যায় দেখুন কপি




হোশেয় 12:9
22 ক্রস রেফারেন্স  

তবুও আমিই মিসর দেশ থেকে তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ; আমাকে ছাড়া আর কোন আল্লাহ্‌কে তুমি জানবে না এবং আমি ছাড়া তোমার আর কোন উদ্ধারকর্তা নেই।


তখন বাদশাহ্‌ নাথন নবীকে বললেন, দেখুন, আমি এরস কাঠের বাড়িতে বাস করছি, কিন্তু আল্লাহ্‌র সিন্দুক পর্দার মধ্যে বাস করছে।


এদিকে ইহুদীদের কুটিরবাস ঈদ সন্নিকট হল।


আর বাড়ি নির্মাণ, বীজ বপন ও আঙ্গুর-ক্ষেতের চাষ করবে না এবং এই সকলের অধিকারী হবে না, কিন্তু সারা জীবন তাঁবুতে বাস করবে; যেন, তোমরা যে স্থানে প্রবাস করছো, সেই দেশে দীর্ঘজীবী হও।


আমিই মাবুদ তোমার আল্লাহ্‌, আমি তোমাকে মিসর দেশ থেকে উঠিয়ে এনেছি, তোমার মুখ খুলে হ্যাঁ কর, আমি তা পূর্ণ করবো।


আর তাঁরা লিখিত বিধি অনুসারে কুটির-ঈদ পালন করলেন এবং প্রত্যেক দিনের উপযুক্ত সংখ্যা অনুসারে বিধিমতে প্রতিদিন পোড়ানো-কোরবানী দিলেন।


আমি মাবুদ তোমাদের আল্লাহ্‌; আমি তোমাদের আল্লাহ্‌ হবার জন্য তোমাদেরকে মিসর দেশ থেকে বের করে এনেছি; আমি মাবুদ তোমাদের আল্লাহ্‌।


আমি মাবুদ তোমাদের আল্লাহ্‌; আমি মিসর দেশ থেকে তোমাদেরকে বের করে এনেছি, তাদের গোলাম থাকতে দিই নি; আমি তোমাদের কাঁধের জোয়াল ভেঙে সোজা-ভাবে তোমাদেরকে গমন করিয়েছি।


তোমরা ন্যায্য দাঁড়িপাল্লা, ন্যায্য বাটখারা, ন্যায্য ঐফা ও ন্যায্য হিন রাখবে; আমি মাবুদ তোমাদের আল্লাহ্‌, যিনি মিসর দেশ থেকে তোমাদেরকে বের করে এনেছেন।


আমি তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ, যিনি মিসর দেশ থেকে, গোলামীর গৃহ থেকে, তোমাকে বের করে আনলেন।


পরে সেই বালকেরা বড় হলে ইস্‌ নিপুণ শিকারী হলেন ও মরুপ্রান্তরে ঘুরে বেড়াতেন; কিন্তু ইয়াকুব ছিলেন শান্ত, তিনি তাঁবুতে বাস করতেন।


আমি তো মিসর দেশ থেকে তোমাকে এনেছিলাম, গোলাম-গৃহ থেকে মুক্ত করেছিলাম এবং তোমাদের আগে মূসা, হারুন ও মরিয়মকে পাঠিয়েছিলাম।


আর আমি সেই স্থান থেকে তার আঙ্গুরক্ষেত এবং আশাদ্বার বলে আখোর উপত্যকা তাকে দেব; এবং সে সেখানে সাড়া দেবে, যেমন যৌবনকালে, যেমন মিসর থেকে বের হয়ে আসার দিনে করেছিল।


ইসরাইলের বাল্যকালে আমি তাকে ভালবাসতাম এবং মিসর থেকে আমার পুত্রকে ডেকে আনলাম।


তাদের মধ্যে কেউই কোন মতে ভাইকে মুক্ত করতে পারে না, কিংবা তার কাফ্‌ফারার জন্য আল্লাহ্‌কে কিছু দিতে পারে না,


একটি বংশ আছে, তারা নিজেদের দৃষ্টিতে পাক-পবিত্র, তবু নিজেদের মলিনতা থেকে পাক-সাফ হয় নি।


খাঁচা যেমন পাখিতে পরিপূর্ণ, তেমনি তাদের বাড়ি ছলে পরিপূর্ণ; এজন্য তারা উন্নত ও ধনবান হয়েছে;


তাদের অধিকারীরা তাদেরকে হত্যা করে, তবুও নিজেদের দোষী মনে করে না; এবং তাদের বিক্রয়কারীরা প্রত্যেকে বলে, মাবুদ ধন্য হোন, আমি ধনী হলাম; এবং তাদের পালকেরা তাদের প্রতি দয়া করে না।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন