Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




হগয় ভাববাদীর পুস্তক 2:22 - কিতাবুল মোকাদ্দস

22 আর বাদশাহ্‌দের সিংহাসন উল্টে ফেলবো, জাতিদের সকল রাজ্যের পরাক্রম নষ্ট করবো, রথ ও রথারোহীদেরকে উল্টে ফেলব এবং ঘোড়া ও ঘোড়সওয়ারেরা আপন আপন ভাইয়ের তলোয়ারের আঘাতে মারা পড়বে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

22 আমি রাজাদের সিংহাসন উল্টে দেব এবং বিজাতীয় রাজ্যের ক্ষমতা শেষ করে দেব। আমি রথ ও তার চালকদের উল্টে দেব; ঘোড়া এবং ঘোড়সওয়ারেরা প্রত্যকে তার ভাইদের তরোয়ালের দ্বারা মারা যাবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

22 আমি সমস্ত রাজসিংহাসন উৎপাটন করব, বিজাতীয় রাজ্যগুলির শক্তি ধ্বংস করব। রথসহ রথীদের আমি উল্টে ফেলব। অশ্ব এবং অশ্বারোহী–উভয়ের পতন হবে। তারা প্রত্যেকে পরস্পরের অস্ত্রাঘাতে নিহত হবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

22 আর রাজগণের সিংহাসন উল্টাইয়া ফেলিব, জাতিগণের সকল রাজ্যের পরাক্রম নষ্ট করিব, রথ ও রথারোহীদিগকে উল্টাইয়া ফেলিব, এবং অশ্ব ও অশ্বারোহিগণ আপন আপন ভ্রাতার খড়্‌গে পতিত হইবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

22 আমি অনেক রাজা ও তাদের রাজ্যকে উল্টে ফেলব। আমি ঐসব রাজ্যের লোকদের শক্তিকেও খর্ব করব। আমি তাদের রথ ও রথের আরোহীদের ধ্বংস করব। তাদের যুদ্ধের ঘোড়া ও ঘোড়সওয়ারীকেও আমি ধ্বংস করব। সেই সমস্ত সৈন্যরা এখন পরস্পরের মিত্র কিন্তু তারাই একে অপরের বিরোধিতা করে তরবারি দিয়ে একে অপরকে হত্যা করবে।”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

22 কারণ আমি রাজাদের সিংহাসন উলটিয়ে ফেলব, জাতিদের সব রাজ্যের পরাক্রম নষ্ট করব, রথ ও রথের আরোহীদেরকে উলটিয়ে ফেলব এবং অশ্ব ও অশ্বারোহীরা নিজের নিজের ভাইয়ের তরোয়ালে মারা পরবে৷

অধ্যায় দেখুন কপি




হগয় ভাববাদীর পুস্তক 2:22
38 ক্রস রেফারেন্স  

আর মাবুদ বলেন, সেদিন আমি তোমার মধ্য থেকে তোমার ঘোড়াগুলো মুছে ফেলব ও তোমার রথগুলো নষ্ট করবো;


তখন ওরা ঐ তিন শত তূরী বাজাল, আর মাবুদ শিবিরের প্রত্যেক জনের তলোয়ার তার বন্ধু ও সমস্ত সৈন্যের বিরুদ্ধে চালনা করালেন; তাতে সৈন্যরা সরোরার দিকে বৈৎ-শিট্টা পর্যন্ত, টব্বতের নিকটবর্তী আবেল-মহোলার সীমা পর্যন্ত পালিয়ে গেল।


কারণ জাতির বিপক্ষে জাতি ও রাজ্যের বিপক্ষে রাজ্য উঠবে এবং স্থানে স্থানে দুর্ভিক্ষ ও ভূমিকমপ হবে।


আর তিনি সঙ্কট-সাগর দিয়ে যাবেন, তরঙ্গময় সমুদ্রকে প্রহার করবেন, তাতে নীল নদের সকল গভীর স্থান শুকিয়ে যাবে, আশেরিয়া দেশের গর্ব খর্ব হবে ও মিসরের রাজদণ্ড দূর হবে।


তখন তিনি জবাবে আমাকে বললেন, এ সরুব্বাবিলের প্রতি মাবুদের কালাম, ‘পরাক্রম দ্বারা নয়, বল দ্বারাও নয়, কিন্তু আমার রূহ্‌ দ্বারা,’ এই কথা বাহিনীগণের মাবুদ বলেন।


এজন্য মাবুদ বলেন, তোমরা সেদিন পর্যন্ত আমার অপেক্ষায় থাক, যেদিন আমি হরণ করতে উঠবো; কেননা আমার বিচার এই; আমি জাতিদেরকে সংগ্রহ করে ও রাজ্য সকল একত্র করে তাদের উপরে আমার গজব, আমার সমস্ত ক্রোধের আগুন ঢেলে দেব; বস্তুত আমার অন্তর্জ্বালার তাপে সমস্ত দুনিয়া আগুনে পুড়ে যাবে।


আর আমি ক্রোধে ও প্রচণ্ডতায় সেই জাতিদের বিরুদ্ধে প্রতিশোধ নেব, যারা কথা শুনে নি।


আর আমার টেবিলে ঘোড়া, রথ, বীর ও সব রকম যোদ্ধাদেরকে খেয়ে তারা তৃপ্ত হবে; এই কথা সার্বভৌম মাবুদ বলেন।


তিনি দুনিয়ার প্রান্ত পর্যন্ত যুদ্ধ নিবৃত্ত করেন; তিনি ধনুক ভেঙ্গে ফেলবেন, বর্শা খণ্ড খণ্ড করেন, তিনি সমস্ত রথ আগুনে পুড়িয়ে দিবেন।


তার চালাকির জন্য সে তার হাতে চাতুরী সফল করবে; সে মনে মনে আত্মগরিমা করবে ও নিশ্চিন্ত অবস্থাপন্ন অনেককে বিনষ্ট করবে এবং অধিপতিদের অধিপতির বিরুদ্ধে দাঁড়াবে। শেষে সে ধ্বংস হবে, কিন্তু মানুষের শক্তিতে নয়।


হে ইয়াকুবের আল্লাহ্‌, তোমার ধমক খেয়ে রথ ও ঘোড়া গভীর ঘুমে ঢলে পড়েছে।


পরে সপ্তম ফেরেশতা তূরী বাজালেন, তখন বেহেশতে জোরে জোরে এরকম বাণী হল, ‘দুনিয়ার রাজ্য আমাদের প্রভুর ও তাঁর মসীহের হল এবং তিনি যুগপর্যায়ের যুগে যুগে রাজত্ব করবেন।’


তখন মাবুদ বের হবেন এবং সংগ্রামের দিনে যেমন যুদ্ধ করেছিলেন, তেমনি ঐ জাতিদের সঙ্গে যুদ্ধ করবেন।


আর আমি আফরাহীম থেকে রথ ও জেরুশালেম থেকে ঘোড়া মুছে ফেলব, আর যুদ্ধ-ধনু উচ্ছিন্ন হবে; এবং তিনি জাতিদের কাছে শান্তির কথা বলবেন; আর তাঁর কর্তৃত্ব এক সমুদ্র থেকে অপর সমুদ্র পর্যন্ত ও নদী থেকে দুনিয়ার প্রান্ত পর্যন্ত ব্যাপ্ত হবে।


আর জাতিদের মধ্যে, অনেক জাতির মধ্যে, ইয়াকুবের অবশিষ্টাংশ, বন্য পশুদের মধ্যে যেমন সিংহ, ভেড়ার পালগুলোর মধ্যে যেমন যুবসিংহ, তেমনি হবে; এই যদি পালের মধ্য দিয়ে যায়, তবে দলন করে ও বিদীর্ণ করে; কেউ তাদের উদ্ধার করতে পারে না।


আমি বিপর্যয়ের পর বিপর্যয় নিয়ে আসবা; যা আছে, তাও থাকবে না, যতক্ষণ তিনি না আসেন, যাঁর এতে ন্যায্য অধিকার; আমি তাঁকেই এই সমস্ত দেব।


কারণ যে জাতি বা রাজ্য তোমার গোলামী স্বীকার না করবে, তা বিনষ্ট হবে; হ্যাঁ, সেই জাতিরা নিঃশেষে ধ্বংসপ্রাপ্ত হবে।


আর আমি এক মিসরীয়কে অন্য মিসরীয়ের বিরুদ্ধে উত্তেজিত করবো; তারা প্রত্যেকে আপন আপন ভাইয়ের ও প্রত্যেকে নিজ নিজ বন্ধুর সঙ্গে, নগর নগরের সঙ্গে ও রাজ্য রাজ্যের সঙ্গে যুদ্ধ করবে।


বাহিনীগণের মাবুদের ক্রোধে দেশ ঝলসানো এবং লোকেরা যেন আগুনের খাদ্য হয়েছে; কেউ আপন ভাইয়ের প্রতি মমতা করে না।


যখন তারা আনন্দ গান ও প্রশংসা করতে আরম্ভ করলো, তখন মাবুদ এহুদার বিরুদ্ধে আগত অম্মোনীয় ও মোয়াবীয়দের ও সেয়ীর পর্বতীয় লোকদের বিরুদ্ধে লুকিয়ে থাকা সৈন্যদের নিযুক্ত করলেন; তাতে তারা পরাজিত হল।


তখন বিন্‌ইয়ামীনের গিবিয়াতে অবস্থিত তালুতের প্রহরীরা চেয়ে দেখলো; আর দেখ, লোকের ভিড় ভেঙ্গে গেল, তারা ছিন্নভিন্ন হয়ে পড়লো।


কেননা ফেরাউনের ঘোড়াগুলো তাঁর সমস্ত রথ ও ঘোড়সওয়ারেরা সহ সমুদ্রের মধ্যে প্রবেশ করলো, আর মাবুদ সমুদ্রের পানি তাদের উপরে ফিরিয়ে আনলেন; কিন্তু বনি-ইসরাইলেরা শুকনো পথে সমুদ্রের মধ্য দিয়ে গমন করলো।


পানি ফিরে এলো ও তাদের রথ ও ঘোড়সওয়ারদেরকে গ্রাস করলো, তাতে ফেরাউনের যে সমস্ত সৈন্য তাদের পিছনে সমুদ্রে নেমেছিল তাদের এক জনও অবশিষ্ট রইলো না।


আর দেখ, আমিই মিসরীয়দের অন্তর কঠিন করবো, তাতে তারা এদের পিছনে পিছনে প্রবেশ করবে এবং আমি ফেরাউনের, তার সমস্ত সৈন্যের, তার রথগুলোর ও তার ঘোড়সওয়ারদের দ্বারা মহিমান্বিত হবো।


তিনি ফেরাউনের রথগুলো ও সৈন্যদলকে সমুদ্রে নিক্ষেপ করলেন; তাঁর মনোনীত সেনানীরা লোহিত সাগরে নিমজ্জিত হল।


আর অম্মোনীয়রা ও মোয়াবীয়রা নিঃশেষে হত্যা ও বিনাশ করার জন্য সেয়ীর পর্বত-নিবাসীদের বিরুদ্ধে উঠলো, আর সেয়ীর-নিবাসীদেরকে সংহার করার পর পরস্পর এক জন অন্যের বিনাশ সাধনে সাহায্য করলো।


তখন সমুদ্রের নেতৃবর্গ সকলে তাদের সিংহাসন থেকে নামবে, তাদের রাজ-পোশাক, কারুকার্যমণ্ডিত কাপড়গুলো খুলে ফেলবে; তারা ত্রাস পরিধান করবে; তারা ভূমিতে বসবে, সর্বক্ষণ ভয়ে কাঁপবে ও তোমার বিষয়ে বিস্ময়াপন্ন হবে।


আর আমি নিজের সকল পর্বতে তার বিরুদ্ধে তলোয়ার আহ্বান করবো, এই কথা সার্বভৌম মাবুদ বলেন; প্রত্যেকের তলোয়ার তার ভাইয়ের বিরুদ্ধ হবে।


আর তীরন্দাজ দাঁড়িয়ে থাকবে না ও দ্রুত দৌড়াতে পারা লোকেরাও রক্ষা পাবে না এবং ঘোড়সওয়ারও নিজের প্রাণ রক্ষা করবে না;


জাতিরা দেখে নিজেদের সমস্ত পরাক্রমের বিষয়ে লজ্জিত হবে; তারা মুখে হাত দেবে ও তাদের কান বধির হয়ে যাবে।


বীরদের মত তারা যুদ্ধে দুশমনদের পথের কাদায় দলিত করবে; তারা যুদ্ধ করবে, কেননা মাবুদ তাদের সহবর্তী; আর ঘোড়সওয়াররা লজ্জিত হবে।


তারা চূর্ণ হত, এক জাতি অন্য জাতিকে ও এক নগর অন্য নগরকে আঘাত করতো; কেননা আল্লাহ্‌ নানা রকম সঙ্কট দ্বারা তাদেরকে বিপদগ্রস্ত করতেন।


তোমার বিপক্ষদের উপরে তোমার হাত উন্নত হোক, আর তোমার সমস্ত দুশমন উচ্ছিন্ন হোক।


আর সেদিন আমি জেরুশালেমের বিরুদ্ধে আগত সমস্ত জাতিকে ধ্বংস করতে উদ্যোগী হব।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন