Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




হগয় ভাববাদীর পুস্তক 1:9 - কিতাবুল মোকাদ্দস

9 তোমরা অনেক ফসল পাবার অপেক্ষা করেছিলে, আর দেখ, অল্প পেলে; এবং যা বাড়িতে এনেছিলে, তার উপরে আমি ফুঁ দিলাম। বাহিনীগণের মাবুদ বলেন, এর কারণ কি? কারণ এই যে, আমার গৃহ উৎসন্ন রয়েছে, তবুও তোমরা প্রত্যেকে নিজ নিজ বাড়িতে দৌড়ে যাচ্ছ।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

9 “তোমরা প্রাচুর্যের প্রত্যাশা করো, কিন্তু দেখো, তা অল্পে পরিণত হয়। যা ঘরে নিয়ে আস, আমি তা উড়িয়ে দিই। কেন?” সর্বশক্তিমান সদাপ্রভু এই কথা বলেন। “কারণ তোমরা সব নিজের নিজের ঘর নিয়ে ব্যস্ত এবং আমার ঘর বিনষ্ট।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

9 তোমরা অনেক ফসল আশা করেছিলে, পেলে কিন্তু সামান্যই–আবার যেটুকু ঘরে তুলে আনলে তাও আমি উড়িয়ে দিলাম। এর কারণ কি? কারণ, আমার মন্দির যখন ধ্বংসস্তূপ হয়ে রয়েছে তখন তোমরা নিজেদের ঘরবাড়ি নিয়ে ব্যতিব্যস্ত।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

9 তোমরা বাহুল্যের অপেক্ষা করিয়াছিলে, আর দেখ, অল্প পাইলে; এবং যাহা গৃহে আনিয়াছিলে, তাহার উপরে আমি ফুঁ দিলাম। বাহিনীগণের সদাপ্রভু কহেন, ইহার কারণ কি? কারণ এই যে, আমার গৃহ উৎসন্ন রহিয়াছে, তথাপি তোমরা প্রত্যেক জন আপন আপন গৃহে দৌড়িয়া যাইতেছ।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

9 সর্বশক্তিমান প্রভু বলেছেন, “তোমরা প্রভুর ফসলের আশা করেছিলে কিন্তু অল্পই সংগ্রহ করলে। আর সেই অল্প ফসল তোমরা তোমাদের ঘরে আনবার পর আমি তা ফুঁ দিয়ে উড়িয়ে দিলাম। এর কারণ কি? সর্বশক্তিমান প্রভু বলেন, এর কারণ আমার গৃহ ধ্বংসের মধ্যে পড়ে আছে যখন কি না তোমরা প্রত্যেকে নিজের নিজের বাড়ী নিয়ে ব্যস্ত।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

9 তোমরা অনেক আশা করেছিলে কিন্তু দেখ, অল্প পেলে এবং অল্প ঘরে এনেছিলে কারণ আমি তা ফুঁ দিয়ে সরিয়ে দিয়েছিলাম৷ কেন বাহিনীগণের সদাপ্রভু এই কথা বলেন? কারণ, এই যে আমার গৃহ ধ্বংসস্তুপ হয়ে রয়েছে, আর তোমরা তখন নিজের নিজের বাড়িতে আনন্দ করছ৷

অধ্যায় দেখুন কপি




হগয় ভাববাদীর পুস্তক 1:9
25 ক্রস রেফারেন্স  

এটা কি তোমাদের নিজ নিজ ছাদযুক্ত বাড়িতে বাস করার সময়? এই গৃহ তো উৎসন্ন রয়েছে।


আমি যত লোককে মহব্বত করি, সেই সকলকে অনুযোগ করি ও শাসন করি; অতএব উদ্যোগী হও ও মন ফিরাও।


বাহিনীগণের মাবুদ বলেন, যদি আমার নামের মহিমা স্বীকার করার জন্য তোমরা কথা না শোন ও মনোযোগ না কর, তবে আমি তোমাদের উপরে বদদোয়া প্রেরণ করবো ও তোমাদের দোয়ার পাত্র সকলকে বদদোয়া দেব; বাস্তবিক আমি সেসব লোককে বদদোয়া দিয়েছি, কেননা তোমরা মনোযোগ দাও না।


তোমরা অনেক বীজ বপন করেও অল্প সঞ্চয় করছো, আহার করেও তৃপ্ত হচ্ছ না, পান করেও তৃপ্ত হচ্ছ না, কাপড়-চোপড় পরেও উষ্ণ হচ্ছ না এবং বেতনজীবী লোক ছেঁড়া থলিতে বেতন রাখে।


ঘাস শুকিয়ে যায়, ফুল ম্লান হয়ে পড়ে, কারণ তার উপরে মাবুদের নিশ্বাস বয়ে যায়; সত্যিই লোকেরা ঘাসের মত।


তবুও তোমার বিরুদ্ধে আমার কথা আছে, তুমি তোমার প্রথম মহব্বত পরিত্যাগ করেছ।


আমি আল্লাহ্‌কে বলবো, আমাকে দোষী করো না; আমার সঙ্গে কি কারণে ঝগড়া করছো, তা আমাকে জানাও।


দেখ, আমি তার মধ্যে একটি রূহ্‌ দেব এবং সে কোন সংবাদ শুনবে, শুনে তাঁর দেশে ফিরে যাবে, পরে আমি তারই দেশে তাকে তলোয়ার দ্বারা নিপাত করবো।


তখন মাবুদের তর্জনে, তাঁর নাসিকার প্রশ্বাসবায়ুতে সমুদ্রের সমস্ত প্রণালী প্রকাশ পেল, দুনিয়ার সমস্ত মূল অনাবৃত হল।


দাউদের সময়ে পর পর তিন বছর দুর্ভিক্ষ হয়; তাতে দাউদ মাবুদের কাছে জিজ্ঞাসা করলে মাবুদ জবাব দিলেন, তালুতের উপর ও তার কুলের উপর রক্তপাতের দোষ রয়েছে, কেননা সে গিবিয়োনীয়দের হত্যা করেছিল।


পাতালের ও বিনাশ-স্থানের তৃপ্তি নেই, মানুষের চোখের তৃপ্ত হয় না।


সমস্ত বিষয় ক্লান্তিজনক; তার বর্ণনা করা মানুষের অসাধ্য; দর্শনে চোখ তৃপ্ত হয় না এবং শ্রবণে কান তৃপ্ত হয় না।


আর আমি তোমার উপরে আমার গজব ঢেলে দেব; আমি তোমার বিরুদ্ধে আমার ক্রোধের আগুনে ফুঁ দেব এবং বিনাশ সাধনে নিপুণ এমন নিষ্ঠুর লোকদের হাতে তোমাকে তুলে দেব।


আর পঞ্চম বছরে তোমরা তার ফল ভোজন করবে; তাতে তোমাদের জন্য প্রচুর ফল উৎপন্ন হবে; আমি মাবুদ তোমাদের আল্লাহ্‌।


তুমি বহু বীজ বয়ে ক্ষেতে নিয়ে যাবে, কিন্তু অল্প সংগ্রহ করবে; কেননা পঙ্গপাল তা বিনষ্ট করবে।


কেউ কেউ বিতরণ করে আরও বৃদ্ধি পায়; কেউ কেউ বা ন্যায্য ব্যয় অস্বীকার করে কেবল অভাবে পড়ে।


কারণ দশ বিঘা আঙ্গুর-ক্ষেতে এক বাৎ আঙ্গুর-রস উৎপন্ন হবে, ও এক হোমর বীজে এক ঐফা মাত্র শস্য উৎপন্ন হবে।


তারা গম বুনেছে, কাঁটারূপ শস্য কেটেছে, অনেক কষ্ট করলেও কিছু উপকার পায় না; তোমরা মাবুদের জ্বলন্ত ক্রোধের দরুন তোমাদের ফলের বিষয়ে লজ্জিত হও।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন