Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




লূক 20:25 - কিতাবুল মোকাদ্দস

25 তখন তিনি তাদেরকে বললেন, তবে যা যা রোম-সম্রাটের তা সম্রাটকে দাও, আর যা যা আল্লাহ্‌র তা আল্লাহ্‌কে দাও।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

25 তিনি তাদের বললেন, “তাহলে, যা কৈসরের প্রাপ্য, তা কৈসরকে দাও, আর ঈশ্বরের যা প্রাপ্য, তা ঈশ্বরকে দাও।”

অধ্যায় দেখুন কপি

luker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)

25 tokhon tini tahadigoke bolilen, “tobe badʃar jaha, taha badʃakei dao, ar iʃʃorer jaba, taha iʃʃorkei dao.”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

25 তিনি তাদের বললেন, যা সীজারের প্রাপ্য, তা সীজারকে দাও।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

25 তখন তিনি তাহাদিগকে কহিলেন, তবে যাহা যাহা কৈসরের, কৈসরকে দেও, আর যাহা যাহা ঈশ্বরের, ঈশ্বরকে দেও।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

25 তখন তিনি তাদের বললেন, “তাহলে কৈসরের যা তা কৈসরকে দাও, আর ঈশ্বরের যা তা ঈশ্বরকে দাও।”

অধ্যায় দেখুন কপি




লূক 20:25
11 ক্রস রেফারেন্স  

অতএব তোমরা ভোজন, বা পান, বা যা কিছু কর, সকলই আল্লাহ্‌র গৌরবার্থে কর।


কিন্তু পিতর ও অন্য প্রেরিতেরা জবাবে বললেন, মানুষের চেয়ে বরং আল্লাহ্‌র হুকুম পালন করতে হবে।


ঈসা তাদেরকে বললেন, সম্রাটের যা যা তা সম্রাটকে দাও, আর আল্লাহ্‌র যা তা আল্লাহ্‌কে দাও। তখন তারা তাঁর বিষয়ে অতিশয় আশ্চর্য জ্ঞান করলো।


তখন তিনি তাদেরকে বললেন, তবে সম্রাটের যা যা, সম্রাটকে দাও। আর আল্লাহ্‌র যা যা, আল্লাহ্‌কে দাও।


তবুও আমরা যেন ওদের কাছে বাধা হয়ে না উঠি, এজন্য তুমি সাগরে গিয়ে বড়শী ফেল, তাতে প্রথমে যে মাছটি উঠবে, সেটি ধরে তার মুখ খুললে একটি টাকা পাবে; সেটি নিয়ে আমার এবং তোমার জন্য ওদেরকে দাও।


হে বৎস, মাবুদকে ভয় কর এবং বাদশাহ্‌কেও ভয় কর, পরিবর্তনপ্রিয় লোকদের সঙ্গে যোগ দিও না;


যদি কেউ কথা বলে, সে এমনভাবে বলুক, যেন আল্লাহ্‌র বাণী বলছে; যদি পরিচর্যা করে, সে আল্লাহ্‌ দেওয়া শক্তি অনুসারে পরিচর্যা করুক; যেন সমস্ত বিষয়ে ঈসা মসীহের দ্বারা আল্লাহ্‌ মহিমান্বিত হন। মহিমা ও পরাক্রম যুগপর্যায়ের যুগে যুগে তাঁরই। আমিন।


তারা বললো, রোম-সম্রাটের।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন