Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




লূক 2:27 - কিতাবুল মোকাদ্দস

27 তিনি সেই রূহের আবেশে বায়তুল-মোকাদ্দসে আসলেন এবং শিশু ঈসার পিতা-মাতা যখন তাঁর বিষয়ে শরীয়তের নিয়ম অনুযায়ী কাজ করার জন্য তাঁকে ভিতরে আনলেন,

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

27 আত্মার চালনায় তিনি মন্দির-প্রাঙ্গণে এসে উপস্থিত হলেন। বিধানের প্রথা অনুযায়ী সেই শিশু যীশুর বাবা-মা যখন তাঁকে নিয়ে এলেন,

অধ্যায় দেখুন কপি

luker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)

27 tokhon tini ʃei attãri boʃe mondire aʃilen; tar por, jiʃu‐cheleṭir bap ma tãhake loia bæbosthar niom moto ʃob kaj koribar jonno tãhake bhitore anile pore,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

27 সেদিন তিনি পবিত্র আত্মা দ্বারা পরিচালিত হয়ে মন্দিরে এলেন। শিশু-যীশুর মা-বাবা যখন বিধানসম্মত অনুষ্ঠান সম্পন্ন করার জন্য শিশুটিকে নিয়ে মন্দিরে প্রবেশ করলেন, তখন

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

27 তিনি সেই আত্মার আবেশে ধর্ম্মধামে আসিলেন, এবং শিশু যীশুর পিতামাতা যখন তাঁহার বিষয়ে ব্যবস্থার রীতি অনুযায়ী কার্য্য করিবার জন্য তাঁহাকে ভিতরে আনিলেন,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

27 পবিত্র আত্মার প্রেরণায় তিনি সেদিন মন্দিরে এসেছিলেন। যীশুর বাবা-মা মোশির বিধি-ব্যবস্থা পালন করতে যীশুকে নিয়ে সেখানে এলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি




লূক 2:27
15 ক্রস রেফারেন্স  

পিতর সেই দর্শনের বিষয়ে ভাবছেন, এমন সময়ে পাক-রূহ্‌ বললেন, দেখ, তিন জন লোক তোমার খোঁজ করছে।


পরে তিনি তাঁদের সঙ্গে নেমে নাসরতে চলে গেলেন ও তাঁদের বাধ্য হয়ে থাকলেন। আর তাঁর মা সমস্ত কথা তাঁর অন্তরে গেঁথে রাখলেন।


তাঁকে দেখে তাঁরা চমৎকৃত হলেন এবং তাঁর মা তাঁকে বললেন, বৎস, আমাদের প্রতি এরকম ব্যবহার কেন করলে? দেখ, তোমার পিতা এবং আমি কাতর হয়ে তোমার খোঁজ করছিলাম।


তাঁর পিতা-মাতা প্রত্যেক বছর ঈদুল ফেসাখের সময়ে জেরুশালেমে যেতেন।


পরে তিনি রূহে আমাকে মরুভূমির মধ্যে নিয়ে গেলেন; তাতে আমি এক জন নারীকে দেখলাম, সে লাল রংয়ের পশুর উপরে বসে আছে; সেই পশু ধর্মনিন্দার নামে পরিপূর্ণ এবং তার সাতটি মাথা ও দশটি শিং আছে।


আমি প্রভুর দিনে রূহ্‌বিষ্ট হলাম এবং আমার পিছনে তূরী-ধ্বনির মত একটি মহারব শুনলাম।


আর তাঁরা মুশিয়া দেশের কাছে উপস্থিত হয়ে বিথুনিয়ায় যেতে চেষ্টা করলেন, কিন্তু ঈসার রূহ্‌ তাঁদেরকে যেতে দিলেন না।


আর পাক-রূহ্‌ আমাকে সন্দেহ না করে তাদের সঙ্গে যেতে বললেন। আর এই ছয় জন ভাই আমার সঙ্গে গমন করলেন। পরে আমরা সেই ব্যক্তির বাড়িতে প্রবেশ করলাম।


তখন পাক-রূহ্‌ ফিলিপকে বললেন, ঐ রথের কাছে যাও ও তার সঙ্গে সঙ্গে চল।


ঈসা পাক-রূহে পূর্ণ হয়ে জর্ডান নদী থেকে ফিরে আসলেন এবং চল্লিশ দিন পর্যন্ত সেই রূহের আবেশে মরুভূমির মধ্যে চালিত হলেন,


পরে যখন মূসার শরীয়ত অনুসারে তাঁদের পাক-পবিত্র হবার কাল সম্পূর্ণ হল, তখন তাঁরা তাঁকে জেরুশালেমে নিয়ে গেলেন, যেন তাঁকে প্রভুর কাছে উপস্থিত করেন,


তখন ঈসা ইবলিস দ্বারা পরীক্ষিত হবার জন্য, পাক-রূহের পরিচালনায় মরুভূমিতে নীত হলেন।


পরে বিধি ও নিয়ম সম্বলিত দলিলের দুই অনুলিপি, অর্থাৎ সীলমোহর করা একটি পত্র ও খোলা একটি পত্র নিলাম।


তখন তিনি তাঁকে কোলে নিলেন, আর আল্লাহ্‌র গৌরব করলেন ও বললেন,


কিন্তু কাল সমপূর্ণ হলে আল্লাহ্‌ তাঁর কাছ থেকে তাঁর পুত্রকে প্রেরণ করলেন। তিনি স্ত্রীলোকের গর্ভে জন্ম নিলেন, শরীয়তের অধীনে জন্মগ্রহণ করলেন,


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন