Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




লূক 12:53 - কিতাবুল মোকাদ্দস

53 ও দু’জন তিন জনের বিপক্ষে; পিতা পুত্রের বিপক্ষে এবং পুত্র পিতার বিপক্ষে; মা কন্যার বিপক্ষে এবং কন্যা মায়ের বিপক্ষে; শাশুড়ি বধূর বিপক্ষে এবং বধূ শাশুড়ির বিপক্ষে পৃথক হবে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

53 তারা বিচ্ছিন্ন হবে; পিতা সন্তানের বিরুদ্ধে এবং সন্তান পিতার বিরুদ্ধে, মা মেয়ের বিরুদ্ধে এবং মেয়ে মায়ের বিরুদ্ধে, শাশুড়ি বউমার বিরুদ্ধে এবং বউমা শাশুড়ির বিরুদ্ধে।”

অধ্যায় দেখুন কপি

luker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)

53 [tahara bhinno bhinno hoia e uhar bipokkho hoibe —] bap cheler bipokkho hoibe, ar chele baper bipokkho hoibe; ma meyer bipokkho hoibe, ar meye mar bipokkho hoibe; ʃaʃuṛi bouer bipokkho hoibe, ar bou ʃaʃuṛir bipokkho hoibe.”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

53 তারা সকলে বিচ্ছিন্ন হবে। সন্তানের বিরুদ্ধে পিতা, পিতার বিরুদ্ধে সন্তান, মাতার বিরুদ্ধে কন্যা, কন্যার বিরুদ্ধে মাতা, শাশুড়ীর বিরুদ্ধে পুত্রবধূ, পুত্রবধূর বিরুদ্ধে শাশুড়ী দাঁড়াবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

53 পিতা পুত্রের বিপক্ষে, এবং পুত্র পিতার বিপক্ষে; মাতা কন্যার বিপক্ষে, এবং কন্যা মাতার বিপক্ষে; শাশুড়ী বধূর বিপক্ষে, এবং বধূ শাশুড়ীর বিপক্ষে ভিন্ন হইবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

53 বাবা ছেলের বিরুদ্ধে ও ছেলে বাবার বিরুদ্ধে যাবে। মা মেয়ের বিরুদ্ধে ও মেয়ে মায়ের বিরুদ্ধে যাবে। শাশুড়ী বৌমার বিরুদ্ধে ও বৌমা শাশুড়ীর বিরুদ্ধে যাবে।”

অধ্যায় দেখুন কপি




লূক 12:53
6 ক্রস রেফারেন্স  

কেননা পুত্র পিতাকে লঘুজ্ঞান করে, কন্যা তার মায়ের ও পুত্রবধূ তার শাশুড়ীর বিরুদ্ধে ওঠে, নিজ নিজ পরিজনই মানুষের দুশমন।


আর সেই সময়ে অনেকের পতন হবে, এক জন অন্য জনের সঙ্গে বেইমানী করবে, এক জন অন্য জনকে ঘৃণা করবে।


কেননা আমি পিতার সঙ্গে পুত্রের, মায়ের সঙ্গে কন্যার এবং শাশুড়ির সঙ্গে পুত্র বধূর বিচ্ছেদ জন্মাতে এসেছি;


কারণ এখন থেকে এক বাড়িতে পাঁচ জন ভিন্ন হবে, তিন জন দু’জনের বিপক্ষে,


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন