Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




রোমীয় 2:8 - কিতাবুল মোকাদ্দস

8 কিন্তু যারা প্রতিযোগী এবং সত্যের অবাধ্য ও অধার্মিকতার অনুসারী, তাদের প্রতি আল্লাহ্‌র গজব ও রোষ, দুঃখ-কষ্ট ও সঙ্কট নেমে আসবে;

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

8 কিন্তু যারা স্বার্থচেষ্টা করে সত্যকে প্রত্যাখ্যান করে এবং মন্দের অনুসারী হয়, তাদের উপরে ক্রোধ ও রোষ নেমে আসবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

8 আর যারা স্বার্থান্বেষী, সত্যসন্ধ নয়, কিন্তু অধর্মাচারী, ঈশ্বরের প্রচণ্ড ক্রোধ তাদের উপরই নেমে আসবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

8 কিন্তু যাহারা প্রতিযোগী, এবং সত্যের অবাধ্য ও অধার্ম্মিকতার বাধ্য, তাহাদের প্রতি ক্রোধ ও রোষ, ক্লেশ ও সঙ্কট বর্ত্তিবে;

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

8 কিন্তু যারা স্বার্থপর, সত্যের অবজ্ঞাকারী এবং মন্দ পথেই চলে, ঈশ্বর তাদের উপর তাঁর ক্রোধ ও শাস্তির প্রবাহ বইয়ে দেবেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

8 কিন্তু যারা নিজেদের ইচ্ছায় চলে, যারা সত্যকে অবাধ্য করে এবং অধার্মিকতার বাধ্য হয়, তাদের উপর ক্রোধ ও রোষ, ক্লেশ ও সঙ্কট আসবে;

অধ্যায় দেখুন কপি




রোমীয় 2:8
34 ক্রস রেফারেন্স  

তাতে মহানগরী তিন ভাগে বিভক্ত হল এবং জাতিদের নগরগুলো ভেঙ্গে পড়ে গেল; এবং মহতী ব্যাবিলনকে আল্লাহ্‌র সাক্ষাতে স্মরণ করা গেল, যেন আল্লাহ্‌র গজবের ভয়ংকর মদে পূর্ণ পানপাত্র তাকে দেওয়া যায়।


কেননা আল্লাহ্‌র গৃহে বিচার আরম্ভ হবার সময় হল; আর যদি তা প্রথমে আমাদের মধ্য থেকেই আরম্ভ হয়, তবে যারা আল্লাহ্‌র ইঞ্জিলের অবাধ্য, তাদের পরিণাম কি হবে?


এবং যারা আল্লাহ্‌কে জানে না ও যারা আমাদের প্রভু ঈসার ইঞ্জিলের বাধ্য হয় না, তাদেরকে সমুচিত দণ্ড দেবেন।


অহঙ্কারে কেবল ঝগড়া উৎপন্ন হয়; কিন্তু যারা পরামর্শ মানে, প্রজ্ঞা তাদের সহবর্তী।


তবে সেই ব্যক্তিও আল্লাহ্‌র সেই “গজবের-মদ পান করবে, যা তাঁর গজবের পানপাত্রে অমিশ্রিতরূপে প্রস্তুত করা হয়েছে”; এবং পবিত্র ফেরেশতাদের সাক্ষাতে ও মেষশাবকের সাক্ষাতে “আগুনে ও গন্ধকে যাতনা পাবে।


ঈমানের জন্যই ইব্রাহিম, যখন আহ্বান পেলেন তখন যে স্থান অধিকার হিসেবে লাভ করবেন, সেই স্থানে যাবার হুকুম মান্য করলেন এবং কোথায় যাচ্ছেন তা না জেনে যাত্রা করলেন।


কেবল থাকে বিচারের ভয়ঙ্কর প্রতীক্ষা এবং বিপক্ষদেরকে গ্রাস করতে উদ্যত আগুনের প্রচণ্ডতা।


এবং নিজ সিদ্ধতায় চালিত হয়ে যারা তাঁর বাধ্য তাদের সকলের অনন্ত নাজাতের কারণ হয়ে উঠলেন;


কিন্তু তুমি মূঢ়তার সকল তর্ক-বিতর্ক, বংশ-তালিকা, ঝগড়া-বিবাদ এবং শরীয়ত বিষয়ক বাগ্‌যুদ্ধ থেকে দূরে থাক; কেননা এসব নিষ্ফল ও অসার।


কিন্তু কেউ যদি এই নিয়ে তর্ক করতে চায়, তবে আমি বলবো যে, এই প্রকার ব্যবহার আমাদের মধ্যেও নেই এবং আল্লাহ্‌র মণ্ডলীগুলোর মধ্যেও নেই।


কেননা আমি সেই বিষয়ে এমন একটি কথাও বলতে সাহস করবো না, যা অ-ইহুদীদেরকে বাধ্য করার জন্য মসীহ্‌ আমার মধ্য দিয়ে সাধন করেন নি;


কিন্তু সকলে সুসমাচারের বাধ্য হয় নি। কারণ ইশাইয়া বলেন, “হে প্রভু, আমরা যা শুনেছি, তা কে বিশ্বাস করেছে?”


আর তাতেই বা কি— যদি আল্লাহ্‌ তাঁর গজব দেখাবার ও তাঁর পরাক্রম জানবার ইচ্ছা করে বিনাশের জন্য নির্দিষ্ট গজবের পাত্রদের প্রতি বিপুল সহিষ্ণুতায় ধৈর্য ধরে থাকেন?


কিন্তু আল্লাহ্‌র শুকরিয়া হোক যে, তোমরা গুনাহ্‌র গোলাম ছিলে বটে, কিন্তু যে শিক্ষা তোমাদের দেওয়া হয়েছে তোমরা সর্বান্তঃকরণের সঙ্গে সেই শিক্ষার বাধ্য হয়েছ;


কারণ আল্লাহ্‌র গজব বেহেশত থেকে সেই মানুষের সমস্ত ভক্তিহীনতা ও অধার্মিকতার উপরে প্রকাশিত হচ্ছে, যারা অধার্মিকতা দিয়ে সত্যের প্রতিরোধ করে।


তাঁর ক্রোধের সম্মুখে কে দাঁড়াতে পারে? তাঁর কোপের প্রদাহে কে দাঁড়িয়ে থাকতে পারে? তাঁর ক্রোধ আগুনের মত ধাবমান হয়, তাঁর দ্বারা শৈলগুলো বিদীর্ণ হয়।


তোমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যে মাবুদকে ভয় করে, যে তাঁর গোলামের কথা শোনে? যে অন্ধকারে চলে, যার আলো নেই, সে মাবুদের নামে ভরসা করুক, তাঁর আল্লাহ্‌র উপরে নির্ভর করুক।


তোমার ক্রোধের পরিণতি কে বোঝে? যারা তোমাকে ভয় করে তাদের মত তোমার ভয়াবহতা কে বুঝতে পারে?


তারা আলোর বিরুদ্ধে বিদ্রোহীদের দলভুক্ত, তারা তার গতি জানে না, তারা তার পথে থাকে না।


তেমনি তোমরা যারা স্ত্রী, তোমরা নিজ নিজ স্বামীর বশীভূতা হও; তাদের মধ্যে কেউ কেউ যদিও আল্লাহ্‌র কালাম বিশ্বাস না করে, তবুও তোমাদের আচার-ব্যবহার দ্বারা তাদেরকে লাভ করা যেতে পারে। এতে তোমাদের একটি কথাও বলতে হবে না,


তবে তুমি বেহেশত থেকে তা শুনো এবং তোমার গোলামদের বিচার নিষ্পত্তি করো; দোষীকে দোষী করে তার কাজের ফল তার মাথায় বর্তিও এবং ধার্মিককে ধার্মিক করে তার ধার্মিকতা অনুযায়ী ফল দিও।


ধার্মিকদের মনোবাঞ্ছা কেবল উত্তম, দুষ্টদের প্রত্যাশার বদলে গজব নেমে আসে।


যে লোকেরা আমার নিয়ম লঙ্ঘন করেছে, যারা আমার সাক্ষাতে নিয়ম করে তার কথা পালন করে নি, বাছুরকে দুই খণ্ড করে তার মধ্য দিয়ে গমন করেছে, আমি তাদেরকে তেমনি তাদের হাতে তুলে দেব;


এজন্য আমি তাদের উপরে আমার গজব বর্ষণ করলাম; আমি আমার কোপাগ্নি দ্বারা তাদেরকে সংহার করলাম; তাদের কাজের ফল তাদের মাথায় বর্তালাম, এই কথা সার্বভৌম মাবুদ বলেন।


কেননা আমার ভয় হয়, আমি উপস্থিত হলে তোমাদের যেরূপ দেখতে চাই যদি সেরূপ দেখতে না পাই এবং তোমরা আমাকে যেরূপ দেখতে না চাও যদি সেরূপ দেখতে না পাও। আমার ভয় হচ্ছে যে, তোমাদের মধ্যে ঝগড়া, ঈর্ষা, রাগ, প্রতিযোগিতা, পরনিন্দা, কুৎসা, অহংকার, বিশৃঙ্খলা দেখতে পাব;


মূর্তিপূজা, যাদুবিদ্যা, নানা রকম শত্রুতা, ঝগড়া, ঈর্ষা, রাগ, স্বার্থপর উচ্চাকাঙ্খা, বিচ্ছিন্নতা, দলভেদ,


কিন্তু অন্যেরা স্বার্থপর উচ্চাকাঙ্খা বশতঃ মসীহ্‌কে তবলিগ করছে, আন্তরিকভাবে নয়, তারা মনে করছে বন্দীদশায় তারা আমাকে আরও কষ্ট দিতে পারবে।


স্বার্থপর উচ্চাকাঙ্খা কিংবা অহংকারের বশে কিছুই করো না, বরং নম্রভাবে প্রত্যেকে নিজের চেয়ে অন্যকে শ্রেষ্ঠ জ্ঞান কর;


কিন্তু তোমাদের অন্তর যদি ঈর্ষায় তিক্ত হয় ও স্বার্থপর উচ্চাকাঙ্খায় ভরা থাকে, তবে সত্যের বিরুদ্ধে গর্ব করো না ও মিথ্যা বলো না।


কেননা যেখানে ঈর্ষা ও স্বার্থপরতা, সেখানে অস্থিরতা ও সমস্ত দুষ্কর্ম থাকে।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন