Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




রোমীয় 12:17 - কিতাবুল মোকাদ্দস

17 মন্দের বদলে কারো মন্দ করো না; সকল মানুষের দৃষ্টিতে যা উত্তম, ভেবে চিন্তে তা-ই কর।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

17 মন্দের পরিশোধে কারও মন্দ করো না। সকলের দৃষ্টিতে যা ন্যায়সংগত, তা করতে যত্নবান হও।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

17 জ্ঞানের অহঙ্কার করো না। অনিষ্টের প্রতিশোধে অনিষ্ট করো না। সকলের বিচারে যা ভাল মনে হবে তাই করার চেষ্টা কর।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

17 মন্দের পরিশোধে কাহারও মন্দ করিও না; সকল মনুষ্যের দৃষ্টিতে যাহা উত্তম, ভাবিয়া চিন্তিয়া তাহাই কর।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

17 কেউ অপকার করলে অপকার করে তার প্রতিশোধ নিও না। সকলের চোখে যা ভাল তোমরা তা করতেই চেষ্টা কর।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

17 কেউ খারাপ করলে তার খারাপ কর না। সব লোকের দৃষ্টিতে যা ভালো, যা ভালো তাই চিন্তা কর।

অধ্যায় দেখুন কপি




রোমীয় 12:17
22 ক্রস রেফারেন্স  

তুমি বলো না, অপকারের প্রতিফল দেব; মাবুদের অপেক্ষা কর, তিনি তোমাকে রক্ষা করবেন।


দেখো, যেন তোমরা অপকারের প্রতিদানে কেউ কারো অপকার না কর, কিন্তু পরস্পরের এবং সকলের প্রতি সব সময় সদাচরণের জন্য কঠোরভাবে চেষ্টা কর।


কিন্তু আমি তোমাদেরকে বলছি, তোমরা দুষ্টের প্রতিরোধ করো না; বরং যে কেউ তোমার ডান গালে চড় মারে, অন্য গাল তার দিকে ফিরিয়ে দাও।


মন্দের বদলে মন্দ করো না এবং নিন্দার বদলে নিন্দা করো না; বরং দোয়া কর, কেননা দোয়ার অধিকারী হবার জন্যই তোমাদের আহ্বান করা হয়েছে।


হে প্রিয়জনেরা তোমরা নিজেরা প্রতিশোধ নিও না, বরং আল্লাহ্‌কে সেই শাস্তি দিতে দাও, কারণ লেখা আছে, “প্রতিশোধ নেওয়া আমারই কাজ, আমিই প্রতিফল দেব, এই কথা প্রভু বলেন।”


যেন যারা তোমাদের মসীহেতে সদাচরণের দুর্নাম করে, তারা তোমাদের অপবাদ করে বলে লজ্জা পায়।


সব রকম মন্দ বিষয় থেকে দূরে থাক।


আর অ-ইহুদীদের মধ্যে নিজ নিজ আচার ব্যবহার উত্তম রাখ; তা হলে তারা যে বিষয়ে দুষ্কর্মকারী বলে তোমাদের অপবাদ দেয়, স্বচক্ষে তোমাদের সৎ কাজ দেখলে সেই বিষয়ের তত্ত্বাবধানের দিনে আল্লাহ্‌র গৌরব করবে।


তোমরা বাইরের লোকদের প্রতি বুদ্ধি-পূর্বক আচরণ কর, সুযোগ কিনে নাও।


অতএব তোমাদের যা ভাল, তা নিন্দার বিষয় না হোক।


অতএব আমার ইচ্ছা যেন এই যুবতী বিধবারা বিয়ে করে, সন্তান প্রসব করে, বাড়িতে কর্তৃত্ব করে, বিপক্ষকে নিন্দা করার কোন সুযোগ না দেয়।


যেন বাইরের লোকদের প্রতি তোমাদের ব্যবহার উপযুক্ত হয় এবং তোমরা পর-নির্ভরশীল না হও।


পরে ইউসুফ তাঁদের সমস্ত বস্তায় শস্য ভরতে, প্রত্যেক জনের বস্তায় টাকা ফিরিয়ে দিতে ও তাঁদেরকে পাথেয় দ্রব্য দিতে হুকুম দিলেন; আর তাঁদের জন্য তা-ই করা হল।


আমি যে মাবুদের অভিষিক্ত ব্যক্তির বিরুদ্ধে হাত তুলি, মাবুদ এমন না করুন; কিন্তু তাঁর মাথার কাছের বর্শা ও পানির ভাঁড় তুলে নিয়ে এসো; পরে আমরা চলে যাব।


বলো না, ‘সে আমার প্রতি যেমন করেছে, আমিও তার প্রতি তেমনি করবো; তার যেমন কাজ, তাকে তেমনি ফল দেব।’


তবে সেই স্থানে কোরবানগাহ্‌র সম্মুখে তোমার নৈবেদ্য রাখ, আর চলে গিয়ে প্রথমে তোমার ভাইয়ের সঙ্গে সম্মিলিত হও, পরে এসে তোমার নৈবেদ্য কোরবানী করো।


তাতে রূৎ সকাল পর্যন্ত তাঁর চরণ-সমীপে শুয়ে রইলো, পরে কেউ তাকে চিনতে পারে, এমন সময় না হতেই উঠলো; কারণ বোয়স বললেন, খামারে এই এক জন স্ত্রীলোক যে এসেছে এই কথা লোকে যেন জানতে না পারে।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন