Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




রোমীয় 1:21 - কিতাবুল মোকাদ্দস

21 কারণ আল্লাহ্‌কে জানবার পরেও তারা তাঁকে আল্লাহ্‌ বলে তাঁর গৌরব করে নি; কিন্তু নিজেদের তক-বিতর্কে অসার হয়ে পড়েছে এবং তাদের অবোধ অন্তর অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়েছে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

21 কারণ তারা ঈশ্বরকে জানলেও, ঈশ্বর বলে তাঁর মহিমাকীর্তন করেনি, তাঁকে ধন্যবাদও দেয়নি, কিন্তু তাদের ভাবনাচিন্তা অসার হয়ে পড়েছে এবং তাদের মূর্খ হৃদয় অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়েছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

21 ঈশ্বরকে জেনেও তারা তাঁর ঐশী মহিমাকে স্বীকৃতি দেয়নি, কিম্বা তাঁর কাছে কৃতজ্ঞতাও প্রকাশ করেনি। তাই তাদের সমস্ত চিন্তা অসারতায় পর্যবসিত হয়েছে এবং তাদের বিভ্রান্ত হৃদয় তমসাচ্ছন্ন হয়েছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

21 কারণ ঈশ্বরকে জ্ঞাত হইয়াও তাহারা তাঁহাকে ঈশ্বর বলিয়া তাঁহার গৌরব করে নাই, ধন্যবাদও করে নাই; কিন্তু আপনাদের তর্কবিতর্কে অসার হইয়া পড়িয়াছে, এবং তাহাদের অবোধ হৃদয় অন্ধকার হইয়া গিয়াছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

21 লোকরা ঈশ্বরকে জানত, কিন্তু তারা ঈশ্বরের গৌরব গান করেনি এবং তাঁকে ধন্যবাদও দেয় নি। লোকদের চিন্তাধারা অসার হয়ে গেছে এবং তাদের নির্বোধ মন অন্ধকারে পরিপূর্ণ হয়ে গেছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

21 কারণ ঈশ্বরকে জেনেও তারা তাঁকে ঈশ্বর বলে তাঁর গৌরব করে নি, ধন্যবাদও দেয় নি; কিন্তু নিজেদের চিন্তাধারায় তারা নির্বোধ হয়ে পড়েছে এবং তাদের বুদ্ধিহীন হৃদয় অন্ধকার হয়ে গেছে।

অধ্যায় দেখুন কপি




রোমীয় 1:21
34 ক্রস রেফারেন্স  

আর তাঁর বিধিগুলো ও তাদের পূর্বপুরুষদের সঙ্গে কৃত তাঁর নিয়ম ও তাদের কাছে দেওয়া তাঁর সাক্ষ্যাদি অগ্রাহ্য করেছিল; আর অসার বস্তুর অনুগামী হয়ে তারাও অসার হয়েছিল। এছাড়া, মাবুদ যাদের মত কাজ করতে নিষেধ করেছিলেন, চারপাশের সেই জাতিদের অনুগামী হয়েছিল।


মাবুদ এই কথা বলেন, তোমাদের পূর্বপুরুষেরা আমার কি অন্যায় দেখেছে যে, তারা আমার কাছ থেকে দূরে চলে গেছে, অসারতার অনুগামী হয়ে অসার হয়েছে?


যে ব্যক্তি উৎসর্গ হিসেবে আমার কাছে শুকরিয়া নিয়ে আসে, সেই আমার গৌরব করে; যে ব্যক্তি নিজের পথ সরল করে, তাকে আমি আল্লাহ্‌র উদ্ধার দেখাব।


কেননা মানুষেরা আত্মপ্রিয়, অর্থপ্রিয়, অহংকারী, গর্বিত, ধর্মনিন্দুক, পিতা-মাতার অবাধ্য, অকৃতজ্ঞ, নাপাক,


তিনি জোরে জোরে এই কথা বললেন, আল্লাহ্‌কে ভয় কর ও তাঁর গৌরব কর, কেননা তাঁর বিচার-সময় উপস্থিত; যিনি বেহেশত, দুনিয়া, সমুদ্র ও পানির ফোয়ারাগুলো উৎপন্ন করেছেন, তাঁর এবাদত কর।


আর সেই বিচার এই যে, দুনিয়াতে নূর এসেছে এবং মানুষেরা নূর থেকে অন্ধকার বেশি ভালবাসলো, কেননা তাদের কাজগুলো মন্দ ছিল।


হে প্রভু, কে না ভয় পাবে? এবং তোমার নামের গৌরব কে না করবে? কেননা একমাত্র তুমিই পবিত্র, কেননা সমস্ত জাতি এসে তোমার সম্মুখে এবাদত করবে, কেননা তোমার ন্যায়বিচার প্রকাশিত হয়েছে।”


কিন্তু তোমরা “মনোনীত বংশ, রাজকীয় ইমামবর্গ, পবিত্র জাতি, আল্লাহ্‌র নিজস্ব লোকবৃন্দ যেন তাঁরই প্রশংসা ঘোষণা কর,” যিনি তোমাদেরকে অন্ধকার থেকে তাঁর আশ্চর্য নূরের মধ্যে আহ্বান করেছেন।


তাই আমি তাদেরকে তাদের হৃদয়ের কঠিনতায় ছেড়ে দিলাম; তারা নিজেদের মন্ত্রণায় চললো।


হে মাবুদ, আমার বল ও আমার দুর্গ এবং সঙ্কটকালে আমার আশ্রয়, দুনিয়ার প্রান্তগুলো থেকে জাতিরা তোমার কাছে এসে বলবে, ‘কেবল মিথ্যা বিষয়ে ও অসার বস্তুতে আমাদের পূর্বপুরুষদের অধিকার ছিল, তার মধ্যে একটাও উপকারী নয়।


তাদের চোখ অন্ধ হোক, যেন তারা দেখতে না পায়; তুমি তাদের পিঠ সব সময় কুঁজো করে রাখ।”


আর যেমন তারা আল্লাহ্‌কে নিজেদের জ্ঞানে ধারণ করতে সম্মত হয় নি, তেমনি আল্লাহ্‌ তাদের অনুচিত কাজ করতে গুনাহ্‌পূর্ণ মনের হাতে ছেড়ে দিয়েছেন।


কেননা আল্লাহ্‌র বিষয়ে যা জানা যেতে পারে, তা তাদের মধ্যে সুস্পষ্ট, কারণ আল্লাহ্‌ তা তাদের কাছে প্রকাশ করেছেন।


এবং অ-ইহুদীরা যেন আল্লাহ্‌র করুণার জন্যই তাঁর গৌরব করে; যেমন লেখা আছে, “এজন্য আমি জাতিদের মধ্যে তোমার গৌরব স্বীকার করবো, তোমার নামের উদ্দেশে প্রশংসা-গান করবো।”


যেন তুমি তাদের চোখ খুলে দাও, যেন তারা অন্ধকার থেকে আলোর প্রতি এবং শয়তানের কর্তৃত্ব থেকে আল্লাহ্‌র প্রতি ফিরে আসে, যেন আমার উপর ঈমান আনার দ্বারা গুনাহ্‌র মাফ পায় ও পবিত্রীকৃত লোকদের মধ্যে অধিকার পায়।’


সে তো বুঝত না যে, আমিই তাকে সেই শস্য, আঙ্গুর-রস ও তেল দিতাম এবং তার রূপা ও সোনার বৃদ্ধি করতাম— যা তারা বালদেবের জন্য ব্যবহার করেছে।


কেননা, দেখ, অন্ধকার দুনিয়াকে, ঘোর অন্ধকার জাতিদেরকে আচ্ছন্ন করছে, কিন্তু তোমার উপরে মাবুদ উদিত হবেন এবং তাঁর মহিমা তোমার উপরে দৃষ্ট হবে।


হে মালিক, তোমার সৃষ্ট সর্বজাতি এসে তোমার সম্মুখে সেজ্‌দা করবে, তারা তোমার নামের গৌরব করবে।


তোমরা তো জান, তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছ থেকে পাওয়া কোন অলীক আচার ব্যবহার থেকে সোনা ও রূপার মত কোন ক্ষয়শীল বস্তু দ্বারা মুক্ত হও নি,


দেখ, কেবল এ-ই জানতে পেয়েছি যে, আল্লাহ্‌ মানুষকে সরল করে নির্মাণ করেছিলেন, কিন্তু তারা জীবনকে অনেক জটিল করে তুলেছে।


অন্ধ যেমন অন্ধকারে হাতড়ে বেড়ায়, সেরকম তুমি মধ্যাহ্নকালে হাতড়ে বেড়াবে ও নিজের পথে কৃতকার্য হবে না এবং সব সময় কেবল নির্যাতিত ও লুণ্ঠিত হবে, কেউ তোমাকে উদ্ধার করবে না।


তাতে মাবুদ তার সৌরভের ঘ্রাণ নিলেন, আর মাবুদ মনে মনে বললেন, আমি মানবজাতি জন্য ভূমিকে আর বদদোয়া দেব না, কারণ বাল্যকাল থেকে মানুষের মনস্কল্পনা দুষ্ট; যেমন করলাম, তেমন আর কখনও সমস্ত প্রাণীকে সংহার করবো না।


আর মাবুদ দেখলেন, দুনিয়াতে মানব-জাতির নাফরমানী অত্যধিক এবং তাদের অন্তঃকরণের সমস্ত কল্পনা সবসময় কেবল মন্দ।


আর অরামের বাদশাহ্‌র গোলামেরা তাঁকে বললো, ওদের দেবতা পর্বতমালার দেবতা, এজন্য আমাদের চেয়ে ওরা বলবান হয়েছিল; কিন্তু চলুন, আমরা সমভূমিতে ওদের সঙ্গে যুদ্ধ করি, অবশ্য ওদের চেয়ে আমরা বলবান হবো।


কিন্তু নিজ নিজ হৃদয়ের কঠিনতার ও বাল দেবতাদের পিছনে চলেছ, তাদের পূর্বপুরুষেরা তাদেরকে এই শিক্ষা দিয়েছিল।


অন্তঃকরণ সবচেয়ে প্রবঞ্চক, তার রোগ দুরারোগ্য, কে তা বুঝতে পারে?


এছাড়া, যা মঙ্গলজনক নয়, এমন বিধিকলাপ এবং যা দ্বারা কেউ বাঁচতে পারে না, এমন অনুশাসনগুলো তাদের দিলাম।


যেন আমি ইসরাইল-কুলকে তাদের হৃদয়রূপ ফাঁদে ধরি, কেননা নিজ নিজ মূর্তিগুলোকে ভালবেসে তারা সকলে আমার কাছ থেকে দূরে সরে গেছে।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন