Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যোয়েল 2:29 - কিতাবুল মোকাদ্দস

29 আর সেই সময়ে আমি গোলাম-বাঁদীদের উপরে, আমার রূহ্‌ সেচন করবো।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

29 এমনকি, আমার দাস-দাসীদেরও উপরে, সেইসব দিনে আমি আমার আত্মা ঢেলে দেব।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

29 সেদিন আমি দাসদাসীদের উপরেও বর্ষণ করব আমার আত্মা।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

29 আর তৎকালে আমি দাসদাসীদিগেরও উপরে আমার আত্মা সেচন করিব।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

29 আর সেই সময় আমি এমনকি, তোমাদের দাসদাসীদের ওপরও আমার আত্মা ঢেলে দেব।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

29 এমনকি, ঐ দিনের, দাস ও দাসীদের উপরে আমি আমার আত্মা ঢেলে দেব৷

অধ্যায় দেখুন কপি




যোয়েল 2:29
6 ক্রস রেফারেন্স  

ফলত আমরা ইহুদী বা গ্রীক, বা গোলাম বা স্বাধীন, সকলেই এক দেহ হবার জন্য একই পাক-রূহে বাপ্তিস্ম নিয়েছি এবং আমাদের সকলকে একই পাক-রূহ্‌ থেকে পান করতে দেওয়া হয়েছে।


ইহুদী বা গ্রীক, গোলাম বা স্বাধীন, নর ও নারীর মধ্যে আর কোন পার্থক্য নেই, কেননা মসীহ্‌ ঈসাতে তোমরা সকলেই এক হয়েছ।


এই নতুনী-করণের মধ্যে গ্রীক বা ইহুদী, খৎনা-করানো বা খৎনা-না-করানো, বর্বর, স্কুথীয়, গোলাম বা স্বাধীন বলে আর কিছু নেই, কিন্তু মসীহ্‌ই সর্বেসর্বা আর তিনিই সমস্ত কিছুর মধ্যে আছেন।


আর আমার রূহ্‌কে তোমাদের অন্তরে স্থাপন করবো এবং তোমাদের আমার বিধিপথে চালাব, তোমরা আমার অনুশাসনগুলো রক্ষা ও পালন করবে।


আর আমি তোমাদের মধ্যে আমার রূহ্‌ দেব, তাতে তোমরা জীবিত হবে; এবং আমি তোমাদের দেশে তোমাদের বসাব, তাতে তোমরা জানবে যে, আমি মাবুদ এই কথা বলেছি এবং তা সিদ্ধ করেছি; মাবুদ এই কথা বলেন।


আর দাউদ-কুলের ও জেরুশালেম-নিবাসীদের উপরে আমি রহমত ও বিনতির রূহ্‌ সেচন করবো; তাতে তারা যাঁকে বিদ্ধ করেছে, সেই আমার প্রতি দৃষ্টিপাত করবে এবং তাঁর জন্য মাতম করবে, যেমন একমাত্র পুত্রের জন্য মাতম করা হয় এবং তাঁর জন্য শোকাকুল হবে, যেমন প্রথমজাত পুত্রের জন্য লোকে শোকাকুল হয়।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন