Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যোহন 20:16 - কিতাবুল মোকাদ্দস

16 আমিই তাঁকে নিয়ে যাব। ঈসা তাঁকে বললেন, মরিয়ম। তিনি ফিরে ইবরানী ভাষায় তাঁকে বললেন, রব্বূণি! এর অর্থ ‘হে গুরু’।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

16 যীশু তাঁকে বললেন, “মরিয়ম!” তাঁর দিকে ঘুরে তিনি চিৎকার করে উঠলেন, “রব্বুনি!” (শব্দটি অরামীয়, যার অর্থ, “গুরুমহাশয়”)।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

16 যীশু তাঁকে ডাকলেন, মরিয়ম! মরিয়ম চকিত হয়ে তাঁর দিকে ফিরে বলে উঠলেন, রব্বুণি! (হিব্রু ভাষায় এর অর্থ গুরুদেব)

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

16 যীশু তাঁহাকে বলিলেন, মরিয়ম। তিনি ফিরিয়া ইব্রীয় ভাষায় তাঁহাকে কহিলেন, রব্বূণি! ইহার অর্থ, হে গুরু।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

16 যীশু তাঁকে বললেন, “মরিয়ম।” তিনি ফিরে তাকালেন, আর তাঁকে ইহুদীদের ভাষায় বললেন, “রব্বি” যার অর্থ “গুরু”।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

16 যীশু তাঁকে বললেন, “মরিয়ম।” তিনি নিজে ঘুরলেন এবং ইব্রীয় ভাষায় তাঁকে বললেন, “রব্বূণি,” যাকে বলে “গুরু।”

অধ্যায় দেখুন কপি




যোহন 20:16
26 ক্রস রেফারেন্স  

তাকেই দারোয়ান দ্বার খুলে দেয় এবং মেষেরা তার গলার আওয়াজ শুনে; আর সে নাম ধরে তার নিজের মেষগুলোকে ডাকে ও বাইরে নিয়ে যায়।


তাতে ঈসা ফিরে তাঁদেরকে পিছনে পিছনে আসতে দেখে বললেন, কিসের খোঁজ করছো? তাঁরা বললেন, রব্বি— অনুবাদ করলে এর অর্থ ওস্তাদ— আপনি কোথায় থাকেন?


এক দিন অনুমান বিকাল তিন ঘটিকার সময়ে তিনি দর্শনে স্পষ্ট দেখলেন যে, আল্লাহ্‌র এক ফেরেশতা তার কাছে ভিতরে এসে বলছেন, কর্ণীলিয়।


তাতে তিনি ভূমিতে পড়ে শুনতে পেলেন, তাঁর প্রতি এই বাণী হচ্ছে, শৌল শৌল, কেন আমাকে নির্যাতন করছো?


আর সমুদ্রের পারে তাঁকে পেয়ে বললো, রব্বি, আপনি এখানে কখন এসেছেন?


কিন্তু এখন, হে ইয়াকুব, তোমার সৃষ্টিকর্তা, হে ইসরাইল, তোমার নির্মাণকর্তা মাবুদ এই কথা বলেন, ভয় করো না, কেননা আমি তোমাকে মুক্ত করেছি, আমি তোমার নাম ধরে তোমাকে ডেকেছি, তুমি আমার।


এমন সময়ে আকাশ থেকে মাবুদের ফেরেশতা তাঁকে ডেকে বললেন, ইব্রাহিম, ইব্রাহিম! তিনি বললেন, দেখুন, এই আমি।


থোমা জবাবে তাঁকে বললেন, প্রভু আমার, আল্লাহ্‌ আমার!


তোমরা আমাকে হুজুর ও প্রভু বলে সম্বোধন করে থাক; আর তা ভালই বল, কেননা আমি তা-ই।


এই কথা বলে মার্থা চলে গেলেন, আর তাঁর বোন মরিয়মকে গোপনে ডেকে বললেন, হুজুর উপস্থিত, তোমাকে ডাকছেন।


জেরুশালেমে মেষ-দ্বারের কাছ একটি পুকুর আছে; ইবরানী ভাষায় সেটির নাম বৈথেস্‌দা, তার পাঁচটি চাঁদনি-ঘাট আছে।


তিনি রাতের বেলায় ঈসার কাছে আসলেন এবং তাঁকে বললেন, রব্বি, আমরা জানি, আপনি আল্লাহ্‌র কাছ থেকে আগত শিক্ষক; কেননা আপনি এই যে সব চিহ্ন-কাজ সাধন করছেন, আল্লাহ্‌ সহবর্তী না থাকলে এসব কেউ করতে পারে না।


জবাবে নথনেল তাঁকে বললেন, রব্বি, আপনিই আল্লাহ্‌র পুত্র, আপনিই ইসরাইলের বাদশাহ্‌।


কিন্তু প্রভু জবাবে তাঁকে বললেন, মার্থা, মার্থা, তুমি অনেক বিষয়ে চিন্তিত ও ব্যস্ত আছ;


কিন্তু ঈসা তখনই তাদের সঙ্গে কথা বললেন, বললেন, সাহস কর, এ আমি, ভয় করো না।


‘আমায় দুয়ার খুলে দাও; অয়ি মম ভগিনি! মম প্রিয়ে! মম কপোতি! মম শুদ্ধমতি! কারণ আমার মাথা ভিজে গেছে শিশিরে, আমার কেশপাশ রাতের কুয়াশায়।’


আমি তাদের কাছ থেকে একটু অগ্রসর হলাম, তখনই আমার প্রাণ-প্রিয়তমকে পেলাম, আমি তাঁকে ধরলাম, ছাড়লাম না, যতক্ষণ নিজের মায়ের বাড়িতে না আনলাম, আমার জননীর অন্তঃপুরে না আনলাম। ----


পরে মাবুদ এসে দাঁড়ালেন এবং অন্য অন্যবারের মত ডেকে বললেন, শামুয়েল, শামুয়েল; আর শামুয়েল জবাবে বললেন, বলুন, আপনার গোলাম শুনছে।


পরে মাবুদ পুনর্বার ডাকলেন, শামুয়েল; তাতে শামুয়েল উঠে আলীর কাছে গিয়ে বললেন, এই যে আমি; আপনি তো আমাকে ডেকেছেন। তিনি জবাবে বললেন, বৎস, আমি ডাকি নি, তুমি ফিরে গিয়ে শুয়ে থাক।


পরে মাবুদ মূসাকে বললেন, এই যে কথা তুমি বললে, তাও আমি করবো, কেননা তুমি আমার দৃষ্টিতে অনুগ্রহ লাভ করেছে এবং আমি নাম দ্বারা তোমাকে জানি।


কিন্তু মাবুদ যখন দেখলেন যে, তিনি দেখবার জন্য এক পাশে যাচ্ছেন তখন ঝোপের মধ্য থেকে আল্লাহ্‌ তাঁকে ডেকে বললেন, মূসা, মূসা! তিনি জবাবে বললেন, দেখুন, এই তো আমি।


আর দেখ, তোমার ও আমার সহোদর বিন্‌ইয়ামীন চাক্ষুষ দেখছে যে, আমি স্বয়ং তোমাদের সঙ্গে কথাবার্তা বলছি।


এসব ঘটনার পরে আল্লাহ্‌ ইব্রাহিমকে পরীক্ষা করলেন। তিনি তাঁকে বললেন, হে ইব্রাহিম; জবাবে তিনি বললেন, দেখুন, এই আমি।


ঈসা তাকে বললেন, তুমি কি চাও? আমি তোমার জন্য কি করবো? অন্ধ তাঁকে বললো, রব্বূণী (হে আমার হুজুর), যেন দেখতে পাই।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন