Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিহোশূয় 3:16 - কিতাবুল মোকাদ্দস

16 —তখন উপর থেকে আগত সমস্ত পানি দাঁড়িয়ে রইল, অতিদূরে সর্তনের নিকটবর্তী আদম নগরের কাছে এক রাশি হয়ে উঠে রইলো এবং অরাবা সমভূমির সমুদ্রে অর্থাৎ লবণ সমুদ্রে যে পানি নেমে যাচ্ছিল, তা সম্পূর্ণ পৃথক হল; তাতে লোকেরা জেরিকোর সম্মুখেই পার হল।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

16 উপর থেকে বয়ে আসা জলস্রোত থেমে গেল। বহুদূরে, সর্তনের নিকটবর্তী আদম নগরের কাছে তা স্তূপীকৃত হয়ে রইল। ফলে অরাবা সাগরে (অর্থাৎ, মরুসাগরে), যে জল নেমে যাচ্ছিল, তা সম্পূর্ণরূপে বিচ্ছিন্ন হল। অতএব লোকেরা যিরীহোর বিপরীত দিক থেকে নদী পার হয়ে গেল।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

16 তখন উঁচু থেকে বয়ে আসা স্রোত অনেক দূরে সারেথানের কাছাকাছি জনপদ আদাম-এর কাছে এসে স্তূপীকৃত হয়ে রইল এবং আরাবা উপত্যকায় লবণ সাগরে যে স্রোত বয়ে যাচ্ছিল তা থেকে সম্পূর্ণ বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল। তার ফলে ইসরায়েলীরা যিরিহোর মুখোমুখি এসে নদী পার হল।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

16 —তখন উপর হইতে আগত সমস্ত জল দাঁড়াইল, অতিদূরে সর্ত্তনের নিকটবর্ত্তী আদম নগরের কাছে এক রাশি হইয়া উঠিয়া রহিল, এবং অরাবা তলভূমির সমুদ্রে অর্থাৎ লবণ সমুদ্রে যে জল নামিয়া যাইতেছিল, তাহা সম্পূর্ণ ছিন্ন হইল; তাহাতে লোকেরা যিরীহোর সম্মুখেই পার হইল।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

16 সঙ্গে সঙ্গে জলস্রোত থেমে গেল। সব জল নদীর পেছনে বাঁধের মতো জমা হয়ে রইল। সেই জলরাশি নদীর ধার দিয়ে সোজা আদম পর্যন্ত (সর্ত্তনের নিকবর্তী এক শহরে) জমে রইল। যিরীহোর কাছাকাছি গিয়ে লোকরা নদী পেরোল।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

16 তখন উপর থেকে আসা সমস্ত জল দাঁড়াল, অনেক দূরে সর্ত্তনের কাছে আদম নগরের কাছে এক রাশি হয়ে স্থির হয়ে থাকল এবং অরাবা তলভূমির সমুদ্রে অর্থাৎ লবণ সমুদ্রে যে জল নেমে যাচ্ছিল, তা সম্পূর্ণভাবে বন্ধ হল; তাতে লোকেরা যিরীহোর সামনে দিয়েই পার হল।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিহোশূয় 3:16
31 ক্রস রেফারেন্স  

পরে এরকম হবে, সমস্ত দুনিয়ার মালিক মাবুদের নিয়ম-সিন্দুক-বহনকারী ইমামেরা যেই জর্ডানের পানিতে পা দেবে অমনি জর্ডান নদীর পানি, অর্থাৎ উপর থেকে যে পানি বয়ে আসছে তা ছিন্ন হবে এবং একরাশি হয়ে দাঁড়িয়ে থাকবে।


বাদশাহ্‌ জর্ডানের অঞ্চলে সুক্কোৎ ও সর্তনের মধ্যস্থিত কাদা মাটিতে তা ঢালাই করলেন।


তানকে ও মগিদ্দোতে এবং সর্তনের কাছে ও যিষ্রিয়েলের নিম্নে অবস্থিত সমস্ত বৈৎ-শানে, অর্থাৎ বৈৎ-শান থেকে আবেল-মহোলা ও যক্‌মিয়ামের পার পর্যন্ত অহীলূদের পুত্র বানা।


এঁরা সকলে সিদ্দীম উপত্যকাতে অর্থাৎ লবণ-সমুদ্রে একত্র হয়েছিলেন।


তা দেখে সমুদ্র পালিয়ে গেল, জর্ডান নদীর পানি উজানে বইল।


জর্ডানের পূর্বপারস্থিত মরুভূমিতে, সূফের সম্মুখস্থিত অরাবা উপত্যকায় পারণ, তোফল, লাবন, হৎসেরোৎ ও দীষাহবের মধ্যস্থানে মূসা সমস্ত ইসরাইলকে এই সব কথা বললেন।


ইদোমের নিকটস্থিত সীন মরুভূমি থেকে তোমাদের দক্ষিণ অঞ্চল হবে ও পূর্ব দিকে লবণ সমুদ্রের প্রান্ত থেকে তোমাদের দক্ষিণ সীমা হবে।


সমুদ্রের মধ্যে তোমার পথ ছিল, বহু জলরাশির মধ্যে তোমার পথ ছিল, তোমার পদচিহ্ন জানা গেল না।


তুমিই ফোয়ারা ও বন্যার জন্য পথ করেছিলে, তুমিই নিত্য প্রবাহিনী নদী শুকিয়ে ফেলেছিলে।


তিনি সমুদ্রকে শুকনো ভূমিতে পরিণত করলেন; লোকেরা নদীর মধ্য দিয়ে পায়ে হেঁটে গমন করলো, তাঁতে সেই স্থানে আমরা আনন্দ করলাম।


মহাবন্যার উপরে মাবুদই বাদশাহ্‌; মাবুদ চিরকালের তরে বাদশাহ্‌র সিংহাসনে বসেছেন।


আর তাদের দক্ষিণ সীমা লবণ-সমুদ্রের প্রান্ত থেকে অর্থাৎ দক্ষিণমুখী বাঁক থেকে আরম্ভ হল;


আর অরাবা উপত্যকা, জর্ডান ও তৎপরিসীমা, কিন্নেরৎ থেকে অরাবার সমুদ্র, অর্থাৎ পূর্ব দিকে পিস্‌গা পাহাড়শ্রেণীর ঢালু অংশের নিচে লবণ-সমুদ্র পর্যন্ত রূবেণীয় ও গাদীয়দেরকে দিলাম।


মূসা সমুদ্রের উপরে তাঁর হাত বাড়িয়ে দিলেন, তাতে মাবুদ সমস্ত রাত প্রবল পূর্বীয় বায়ু দ্বারা সমুদ্রকে সরিয়ে দিলেন ও তা শুকনো ভূমি করলেন, তাতে পানি দু’ভাগ হয়ে গেলো।


তিনি সমুদ্রের জলরাশি একস্থানে সঞ্চিত করেন, তিনি সমস্ত জলধি ভাণ্ডারে রাখেন।


তোমার কি হল, সমুদ্র, তুমি কেন পালালে? জর্ডান নদী, তুমি কেন উজানে বইলে?


আমি আসলে কেউ উপস্থিত হল না কেন? আমি ডাকলে কেউ উত্তর দিল না কেন? আমার হাত কি এমন সংকীর্ণ হয়েছে যে, আমি মুক্ত করতে পারি না? আমার কি উদ্ধার করার ক্ষমতা নেই? দেখ, আমি ধমক সমুদ্র শুকিয়ে ফেলি, নদনদী মরুভূমিতে পরিণত করি, সেখানকার সমস্ত মাছ পানির অভাবে দুর্গন্ধযুক্ত হয়, পিপাসায় মারা পড়ে।


তখন তিনি আমাকে বললেন, এই পানি পূর্ব দিক্‌স্থ অঞ্চলে বইছে, অরাবা সমভূমিতে নেমে যাবে এবং সমুদ্রের দিকে যাবে; যে পানি বের করা হয়েছে তা সমুদ্রে যাবে ও এর পানি উত্তম হবে।


তিনি সমুদ্রকে তিরস্কার করেন, শুকিয়ে ফেলেন, নদ-নদীগুলো পানিশূন্য করেন; বাশন ও কর্মিল ম্লান হয়, আর লেবাননের পুষ্প ম্লান হয়।


মাবুদ কি নদ-নদীর প্রতি বিরক্ত হলেন, তোমার গজব কি নদ-নদীর উপরে বর্তিল, সমুদ্রের প্রতি কি তোমার কোপ হল যে, তুমি তোমার ঘোড়াগুলোতে আরোহণ করলে? তোমার বিজয়ী রথগুলোতে আরোহণ করলে?


আর বনি-ইসরাইলরা শুকনো পথে সমুদ্রের মধ্যে প্রবেশ করলো এবং তাদের ডানে ও বামে পানি প্রাচীর-স্বরূপ হল।


কিন্তু বনি-ইসরাইলরা শুকনো পথে সমুদ্রের মধ্য দিয়ে চলে গিয়েছিল এবং তাদের ডানে ও বামে পানি প্রাচীরস্বরূপ হয়ে দাঁড়িয়ে ছিল।


তোমার নাসিকার নিশ্বাসে পানি রাশীকৃত হল; সমস্ত স্রোত স্তূপের মত দণ্ডায়মান হল; সমুদ্র-গর্ভে পানির রাশি ঘনীভূত হল।


তখন তোমরা তোমাদের সন্তানদের জানাবে, বলবে, ইসরাইল শুকনো ভূমি দিয়ে এই জর্ডান নদী পার হয়ে এসেছিল।


আর যখন জর্ডান নদীর পশ্চিম পারস্থ আমোরীয়দের সকল বাদশাহ্‌ ও সমুদ্রের নিকটস্থ কেনানীয়দের সকল বাদশাহ্‌ শুনতে পেলেন যে, আমরা যতক্ষণ পার না হলাম, ততক্ষণ মাবুদ বনি-ইসরাইলদের সম্মুখে জর্ডানের পানি শুকিয়ে ফেললেন, তখন তাঁদের অন্তর গলে গেল ও বনি-ইসরাইলদের কারণে তাঁদের আর সাহস রইলো না।


এবং কিন্নেরৎ হ্রদ পর্যন্ত অরাবা সমভূমিতে, পূর্ব দিকে ও বৈৎ-যিশীমোতের পথে অরাবা সমভূমিস্থ লবণ-সমুদ্র পর্যন্ত, পূর্ব দিকে এবং পিসগা পাহাড়শ্রেণীর ঢালু অংশের নিচ পর্যন্ত দক্ষিণ দেশে রাজত্ব করছিলেন।


এভাবে পরে যানোহ থেকে অটারোৎ ও নারঃ হয়ে জেরিকো পর্র্যন্ত গিয়ে জর্ডনে গিয়ে পড়লো।


তখন ওরা ঐ তিন শত তূরী বাজাল, আর মাবুদ শিবিরের প্রত্যেক জনের তলোয়ার তার বন্ধু ও সমস্ত সৈন্যের বিরুদ্ধে চালনা করালেন; তাতে সৈন্যরা সরোরার দিকে বৈৎ-শিট্টা পর্যন্ত, টব্বতের নিকটবর্তী আবেল-মহোলার সীমা পর্যন্ত পালিয়ে গেল।


তিনি সমুদ্রকে বিভক্ত করে তাদেরকে পার করিয়েছিলেন, পানিকে স্তূপাকারে দাঁড় করিয়েছিলেন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন