Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিহোশূয় 2:10 - কিতাবুল মোকাদ্দস

10 কেননা মিসর থেকে তোমরা বের হয়ে আসলে মাবুদ তোমাদের সম্মুখে কিভাবে লোহিত সাগরের পানি শুকিয়ে ফেলেছিলেন এবং তোমরা জর্ডানের ওপারস্থ সীহোন ও উজ নামে আমোরীয়দের দুই বাদশাহ্‌র প্রতি যা করেছ, তাদের যে নিঃশেষে বিনষ্ট করেছ, তা আমরা শুনেছি;

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

10 আমরা শুনেছি, যখন তোমরা মিশর থেকে বের হয়ে এসেছিলে, তোমাদের জন্য সদাপ্রভু কীভাবে লোহিত সাগরের জল শুকিয়ে দিয়েছিলেন। আরও শুনেছি, জর্ডন নদীর পূর্বদিকে, ইমোরীয়দের দুই রাজা সীহোন ও ওগের প্রতি তোমরা কী করেছিলে। তোমরা তাদের সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করেছ।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

10 কারণ মিশর থেকে বেরিয়ে আসার পর প্রভু পরমেশ্বর তোমাদের চোখের সামনে যেভাবে লোহিত সাগরের জল শুকিয়ে পেলেছিলেন ও তোমরা জর্ডনের ওপারে ইমোরীদের দুজন রাজা সিহোন এবং ওগকে যেভাবে নিঃশেষে ধ্বংস করেছিলে, সব কথাই আমরা শুনেছি।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

10 কেননা মিসর হইতে তোমরা বাহির হইয়া আসিলে সদাপ্রভু তোমাদের সম্মুখে কি প্রকারে সূফসাগরের জল শুষ্ক করিয়াছিলেন, এবং তোমরা যর্দ্দনের ওপারস্থ সীহোন ও ওগ নামে ইমোরীয়দের দুই রাজার প্রতি যাহা করিয়াছ, তাহাদিগকে যে নিঃশেষে বিনষ্ট করিয়াছ, তাহা আমরা শুনিলাম;

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

10 আমরা ভয় পেয়েছি কারণ আমরা শুনেছি যে কিভাবে প্রভু তোমাদের সহায় হয়েছিলেন। আমরা শুনেছি মিশর থেকে আসার সময় তিনি লোহিত সাগরের জল শুকিয়ে দিয়েছিলেন। আমরা এও শুনেছি সীহোন আর ওগ নামের দুজন ইমোরীয় রাজাকে তোমরা কি করেছিলে। আমরা জানি যর্দ্দনের পূর্বতীরে ঐ রাজাদের তোমরা কিভাবে ধ্বংস করেছিলে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

10 কারণ মিশর থেকে যখন তোমরা বার হয়ে এসেছিলে তখন সদাপ্রভু তোমাদের সামনে কেমনভাবে সূফসাগরের (লোহিত সাগরের) জল শুকিয়ে দিয়েছিলেন এবং তোমরা যর্দ্দনের অন্য পারে সীহোন ও ওগ নামে ইমোরীয়দের দুই রাজার প্রতি যা করেছিলে, যাদের তোমরা সম্পূর্ণ ধ্বংস করেছিলে, তা আমরা শুনেছি;

অধ্যায় দেখুন কপি




যিহোশূয় 2:10
13 ক্রস রেফারেন্স  

কিন্তু হিষ্‌বোনের বাদশাহ্‌ সীহোন তাঁর কাছ দিয়ে যাবার অনুমতি আমাদেরকে দেন নি, কেননা তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তাঁর মন কঠিন করলেন, অন্তর শক্ত করলেন, যেন তোমার হাতে তাঁকে তুলে দেন, যেমন আজ পর্যন্ত রয়েছে।


আল্লাহ্‌ মিসর থেকে ওদের এনেছেন; সে ষাঁড়ের মত শক্তিশালী।


যেন দুনিয়ার সমস্ত জাতি জানতে পায় যে, মাবুদের হাত শক্তিশালী এবং তারা যেন সব সময় তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদকে ভয় করে।


পরে মূসা কাদেশ থেকে ইদোমীয় বাদশাহ্‌র কাছে দূতের মাধ্যমে বলে পাঠালেন, তোমার ভাই ইসরাইল বলছে, আমাদের যে সমস্ত কষ্ট হয়েছে, তা তুমি জান।


আল্লাহ্‌ মিসর থেকে তাদের এনেছেন, তিনি ষাঁড়ের মত শক্তিশালী; সে তার বিপক্ষ জাতিদেরকে গ্রাস করবে, তাদের অস্থি চূর্ণ করবে, সে তীর দ্বারা তাদেরকে ভেদ করবে।


আর যখন জর্ডান নদীর পশ্চিম পারস্থ আমোরীয়দের সকল বাদশাহ্‌ ও সমুদ্রের নিকটস্থ কেনানীয়দের সকল বাদশাহ্‌ শুনতে পেলেন যে, আমরা যতক্ষণ পার না হলাম, ততক্ষণ মাবুদ বনি-ইসরাইলদের সম্মুখে জর্ডানের পানি শুকিয়ে ফেললেন, তখন তাঁদের অন্তর গলে গেল ও বনি-ইসরাইলদের কারণে তাঁদের আর সাহস রইলো না।


তুমিই ফোয়ারা ও বন্যার জন্য পথ করেছিলে, তুমিই নিত্য প্রবাহিনী নদী শুকিয়ে ফেলেছিলে।


আর জর্ডানের ওপারস্থ দুই আমোরীয় বাদশাহ্‌র প্রতি, হিষবোনের বাদশাহ্‌ সীহোন ও বাশনের বাদশাহ্‌ অষ্টারোৎ-নিবাসী উজের প্রতি যে কাজ করেছেন, সমস্তই আমরা শুনেছি।


আর তোমাদের সম্মুখ অংশে ভিমরুল প্রেরণ করলাম; তারা তোমাদের সম্মুখ থেকে সেই জনগণ, আমোরীয়দের সেই দুই বাদশাহ্‌কে দূর করে দিল; তোমার তলোয়ার বা ধনুক দ্বারা তা হয় নি।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন