Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিহোশূয় 1:9 - কিতাবুল মোকাদ্দস

9 আমি কি তোমাকে হুকুম দিই নি? তুমি বলবান হও ও সাহস কর, ভয় কোরো না কিংবা নিরাশ হোয়ো না; কেননা তুমি যে কোন স্থানে যাও, সেই স্থানে তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমার সহবর্তী।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

9 আমি কি তোমাকে এই আদেশ দিইনি? তুমি শক্তিশালী ও সাহসী হও। তুমি ভীত হোয়ো না; হতাশ হোয়ো না, কারণ তুমি যেখানেই যাবে, তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমার সঙ্গে সঙ্গে থাকবেন।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

9 আমার আদেশ: তুমি দৃঢ় হও ও সাহস অবলম্বন কর, ভয় পেয়ো না কিম্বা নিরাশ হয়ো না, কারণ তুমি যেখানেই যাও না কেন আমি, তোমার আরাধ্য প্রভু পরমেশ্বর তোমার সঙ্গে আছি।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

9 আমি কি তোমাকে আজ্ঞা দিই নাই? তুমি বলবান হও ও সাহস কর, মহাভয়ে ভীত কি নিরাশ হইও না; কেননা তুমি যে কোন স্থানে যাও, সেই স্থানে তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমার সহবর্ত্তী।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

9 মনে রেখো, আমি তোমাকে শক্তিমান ও সাহসী হতে বলেছি। তাই বলছি ভয় পেও না। তুমি যেখানেই যাও, প্রভু, তোমার ঈশ্বর, তোমার সঙ্গে রয়েছেন।”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

9 আমি কি তোমাকে আজ্ঞা দিই নাই? তুমি বলবান হও ও সাহস কর, ত্রাসযুক্ত কি নিরাশ হয়ো না; কেননা তুমি যে কোন স্থানে যাও, সেই স্থানে তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমার সহবর্ত্তী।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিহোশূয় 1:9
33 ক্রস রেফারেন্স  

আর দেখ, আমি তোমার সহবর্তী, যে যে স্থানে তুমি যাবে, সেই সেই স্থানে তোমাকে রক্ষা করবো ও পুনর্বার এই দেশে আনবো; কেননা আমি তোমাকে যা যা বললাম, তা যতক্ষণ সফল না করি ততক্ষণ তোমাকে ত্যাগ করবো না।


তুমি তোমার দুশমনদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে গিয়ে যদি তোমার চেয়ে বেশি ঘোড়া, রথ ও লোক দেখ, তবে সেসব থেকে ভয় পেয়ো না, কেননা তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ, যিনি মিসর দেশ থেকে তোমাকে উঠিয়ে এনেছেন, তিনিই তোমার সহবর্তী।


বাহিনীগণের মাবুদ আমাদের সহবর্তী; ইয়াকুবের আল্লাহ্‌ আমাদের আশ্রয়। [সেলা।]


কিন্তু এখন, হে ইয়াকুব, তোমার সৃষ্টিকর্তা, হে ইসরাইল, তোমার নির্মাণকর্তা মাবুদ এই কথা বলেন, ভয় করো না, কেননা আমি তোমাকে মুক্ত করেছি, আমি তোমার নাম ধরে তোমাকে ডেকেছি, তুমি আমার।


ভয় করো না, কেননা আমি তোমার সঙ্গে সঙ্গে আছি; আমি পূর্ব দিক থেকে তোমার বংশকে আনবো ও পশ্চিম দিক থেকে তোমাকে সংগ্রহ করবো;


তখন মাবুদ তাঁর দিকে ফিরে বললেন, তুমি তোমার এই শক্তিতেই গমন কর, মাদিয়ানের হাত থেকে ইসরাইলকে নিস্তার কর; আমি কি তোমাকে প্রেরণ করি নি?


পরে অবশালোম তার ভৃত্যদের এই হুকুম দিল, দেখো, আঙ্গুর-রসে অম্নোনের অন্তর প্রফুল্ল হলে যখন আমি তোমাদের বলবো, অম্নোনকে মার, তখন তোমরা তাকে হত্যা করো, ভয় পেয়ো না। আমি কি তোমাদের হুকুম দেই নি? তোমরা সাহস কর, বলবান হও।


কিন্তু পিতর ও ইউহোন্না জবাবে তাঁদেরকে বললেন, আল্লাহ্‌র চোখে কোনটা ঠিক, আপনাদের কথা শোনা নাকি আল্লাহ্‌র হুকুম পালন করা? আপনারা বিচার করে দেখুন।


তোমরা নিজ নিজ বংশের সমস্ত প্রাচীনবর্গকে ও কর্মকর্তাদেরকে আমার কাছে একত্র কর; আমি তাদের কর্ণগোচরে এসব কথা বলি এবং তাদের বিরুদ্ধে আসমান ও দুনিয়াকে সাক্ষী করি।


দেখ, তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ সেই দেশ তোমার সম্মুখে দিয়েছেন; তুমি তোমার পূর্বপুরুষদের আল্লাহ্‌ মাবুদের হুকুম অনুসারে উঠে তা অধিকার কর; ভয় করো না ও নিরাশ হয়ো না।


তখন ইউসা লোকদের নেতৃবর্গকে হুকুম করলেন,


আমরা সমস্ত বিষয়ে যেমন মূসার কথা মেনে চলতাম, তেমনি আপনার কথা মেনে চলবো; কেবল আপনার আল্লাহ্‌ মাবুদ যেমন মূসার সহবর্তী ছিলেন, তেমনি আপনারও সহবর্তী হোন।


পরে মাবুদ ইউসাকে বললেন, তুমি ভয় কোরো না কিংবা নিরাশ হোয়ো না; সমস্ত সৈন্যকে সঙ্গে নাও, উঠ, অয় নগরে যাত্রা কর; দেখ, আমি অয়ের বাদশাহ্‌কে ও তার লোকদের এবং তার নগর ও তার দেশ তোমার হাতে তুলে দিয়েছি।


তখন মাবুদ ইউসাকে বললেন, তুমি তাদের ভয় করো না; কেননা আমি তোমার হাতে তাদের তুলে দিয়েছি, তাদের কেউ তোমার সম্মুখে দাঁড়াতে পারবে না।


কিন্তু তোমরা বলবান হও, তোমাদের হাত শিথিল না হোক, কেননা তোমাদের কাজ পুরস্কৃত হবে।


ভয় করো না, কারণ আমি তোমার সঙ্গে সঙ্গে আছি; ব্যাকুল হয়ো না, কারণ আমি তোমার আল্লাহ্‌; আমি তোমাকে পরাক্রম দেব; আমি তোমার সাহায্য করবো; আমি নিজের ধর্মশীলতার ডান হাত দিয়ে তোমাকে ধরে রাখবো।


মাবুদ ইউসুফের সহবর্তী ছিলেন এবং তিনি সফল-কাম হলেন ও তাঁর মিসরীয় মালিকের বাড়িতে রইলেন।


আর মাবুদ তাঁর সহবর্তী আছেন এবং তিনি যা কিছু করেন মাবুদ তাঁর হাতে তা সফল করছেন, এটা তাঁর মালিক দেখলেন।


আর তিনি নূনের পুত্র ইউসাকে হুকুম দিয়ে বললেন, তুমি বলবান হও ও সাহস কর; কেননা আমি বনি-ইসরাইলদেরকে যে দেশ দিতে কসম খেয়েছি, সেই দেশে তুমি তাদেরকে নিয়ে যাবে এবং আমি তোমার সহবর্তী হবো।


যে কেউ আপনার হুকুমের বিরুদ্ধাচরণ করবে এবং আপনার নির্দেশিত সমস্ত কথা না শুনবে, তার প্রাণদণ্ড হবে; আপনি কেবল বলবান হোন ও সাহস করুন।


তখন মাবুদ ইউসাকে বললেন, আজ আমি সমস্ত ইসরাইলের সাক্ষাতে তোমাকে মহিমান্বিত করতে আরম্ভ করবো, যেন তারা জানতে পারে যে, আমি যেমন মূসার সহবর্তী ছিলাম, তেমনি তোমার সহবর্তী থাকব।


এভাবে মাবুদ ইউসার সহবর্তী ছিলেন, আর তাঁর যশ সমস্ত দেশে ছড়িয়ে পড়লো।


আর ইউসা তাদের বললেন, ভয় করো না ও নিরাশ হয়ো না, বলবান হও ও সাহস কর; কেননা তোমরা যে দুশমনদের সঙ্গে যুদ্ধ করবে, তাদের সকলের প্রতি মাবুদ এইরূপ করবেন।


এসব চিহ্ন তোমার প্রতি ঘটলে তোমার হাত যা করতে পারে, তা করো, কেননা আল্লাহ্‌ তোমার সহবর্তী।


পরে দাউদ তাঁর পুত্র সোলায়মানকে বললেন, তুমি বলবান হও, সাহস কর, কাজ কর; ভয় করো না, নিরাশ হয়ো না, কেননা মাবুদ আল্লাহ্‌, আমার আল্লাহ্‌, তোমার সহবর্তী; মাবুদের গৃহবিষয়ক কাজের সমস্ত রচনা যতক্ষণ সমাপ্ত না হয়, ততক্ষণ তিনি তোমাকে ছাড়বেন না, তোমাক ত্যাগ করবেন না।


তিনি বললেন, এই লোকেরা যে সমস্ত বিষয়কে চক্রান্ত বলে, তোমরা সে সমস্তকে চক্রান্ত বলো না এবং এদের ভয়ে ভীত হয়ো না, ত্রাসযুক্ত হয়ো না।


আর তিনি বললেন, হে মহাপ্রীতি-পাত্র, ভয় কর না, তোমার শান্তি হোক, সবল হও, সবল হও। তিনি আমার সঙ্গে আলাপ করলে আমি সবল হলাম, আর বললাম, আমার প্রভু বলুন, কেননা আপনি আমাকে সবল করেছেন।


কিন্তু এখন, হে সরুব্বাবিল, তুমি বলবান হও, এই কথা মাবুদ বলেন, আর হে যিহোষাদকের পুত্র মহা-ইমাম ইউসা, তুমি বলবান হও; এবং দেশের সমস্ত লোক, তোমরা বলবান হও, এই কথা মাবুদ বলেন; আর কাজ কর, কেননা আমি তোমাদের সঙ্গে সঙ্গে আছি, এই কথা বাহিনীগণের মাবুদ বলেন।


তোমরা যখন মিসর থেকে বের হয়ে এসেছিলে, তখন আমি তোমাদের সঙ্গে কালাম দ্বারা নিয়ম স্থির করেছিলাম; এবং আমার রূহ্‌ তোমাদের মধ্যে অধিষ্ঠান করেন; তোমরা ভয় করো না।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন